www.tefal.comEVOLUTIVEFRNLDIEPGRGBCZSKHPLRUUATRSLOSRBIHBGROHRL VLTEST
10• Non aggiungete al tostapane accessorisconsigliati dal produttore al fine di evitareeventuali pericoli.• Non cuocete all'interno dell&apos
11CONSIGNAS DE SEGURIDADPRECAUCIONES IMPORTANTES:• Este aparato no está diseñado paraponerse en funcionamiento mediante unreloj externo o
12estén recomendados por el fabricante,porque podría ser peligroso.• Con el fin de evitar las descargas eléctricas,no introduzca el cable eléctric
13INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPRECAUÇÕES IMPORTANTES:• Este aparelho não foi concebido parafuncionar com um temporizador externoou com um siste
14de tostagem.• Não utilize o aparelho para qualquer outrouso que não aquele para o qual foiconcebido.• Não toque nas partes metálicas ou quent
15√¢Η°Ι∂™ ∞™º∞§∂Ι∞™™Ηª∞¡TΙ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂Ι™• H Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›ÒÛÙ ӷ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ̤ۈÂ͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ¯ÚÔÓԉȷÎfi
16¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ Î·È Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿.• ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ÛÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ‰Â Û˘ÛÙ‹ÓÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ›·˘Ùfi Ó· Â›Ó·È ÂÈ
17EnglishSAFELY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFEGUARDS:• This appliance is not intended to beoperated using an external timer orseparate remote c
18• Do not use outdoors. Avoid humidenvironments.• Do not use the appliance for any other useother than that for which it was designed.• Do not
19BEZPEâNOSTNÍ POKYNYBEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ:• Tento pfiístroj není urãen k tomu, abyfungoval ve spojení s externím ãasov˘mspínaãem nebo se zvl
hi-lift6*123541 25 6*34* Selon modèle - Afhankelijk van het model - je nach Modell - Secondo i modelli - segúnmodelo - Consoante o modelo - ανάλογα με
20ke kterému je urãen.• Bûhem pouÏívání pfiístroje se nedot˘kejtekovov˘ch nebo hork˘ch ãástí pfiístroje;pouÏívejte vÏdy drÏadla a ovládacítlaãít
21BEZPEČNOSTNÉ POKYNYBEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA:• Tento spotrebiã nie je urãen˘ nazapínanie pomocou extern˘ch spínacíchhodín alebo oddeleného exte
22• Prístroj pouÏívajte iba na úãely, na ktorébol vyroben˘.• Poãas pouÏívania prístroja sanedot˘kajte kovov˘ch alebo horúcichãastí prístroja; po
23BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOKFONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:• A készülék nem alkalmas külsŒidŒzítŒvel vagy különálló távvezérlŒrendszerrel való mıködtetésre.
24• A készüléket ne használjarendeltetésétŒl eltérŒ módon. • Használat közben ne nyúljon hozzá akészülék fém vagy felmelegedettrészeihez. •
25ZASADY BEZPIECZE¡STWAWA˚NE WSKAZÓWKI:• Urzàdzenie to nie powinno byçuruchamiane za pomocà zewn´trznegozegara ani przez oddzielny systemzd
26• Nie montowaç akcesoriów niezalecanych przez producenta, zewzgl´du na potencjalne zagro˝enie.• Nie opiekaç pieczywa, które mo˝e si´stopi
27ПРАВИЛА ТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:Этот прибор не предназначен дляиспользования с внешним таймером и неуправляется отдельной системо
28Не используйте аппарат, если :- его шнур неисправен ;- аппарат упал и при этом возникли видимыеповреждения и неисправности в работе.В каждом из этих
29ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХТРАВМВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:ПристрIй не призначений для використаннязовнIшнього таймера чи окремого пультадистанцIйного
3CONSIGNES DE SÉCURITÉPRÉCAUTIONS IMPORTANTES :• Cet appareil n'est pas destiné à être mis enfonctionnement au moyen d'une minuterieextérieu
30електрошнур,- вiн падав i має видимi пошкодження чинесправно працює.В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати донайближчого уповноваженого цент
31GÜVENLİK TALİMATLARIÖNEMLI UYARILAR :Bu cihaz bir dÝş zamanlayÝcÝ veya ayrÝ biruzaktan kumanda sistemi vasÝtasÝylaçalÝştÝrÝlmak üzere tasa
32Ekmek kÝzartÝcÝnÝn mekanizmasÝnÝsÝkÝştÝrabilecek çok büyük ekmek dilimlerinicihazÝn içerisine koymayÝnÝz.AşağÝdaki durumlarda cihazÝ kullanmayÝnÝz
33VARNOSTNA NAVODILAPOMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI:Naprava ni predvidena za vkljuãitev s pomoãjozunanjega ãasovnika ali posebnega daljinskegaupra
34Aparata ne uporabljajte, ãe:- ima po‰kodovan ali pokvarjen elektriãni kabel,- ãe je padel na tla in je vidno po‰kodovanoziroma nepravilno de
35ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У КУЋИБЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА:Није предвиђено да се апарат укључује иконтролише системом даљинске команде.• У циљу Ваше без
36Не користите апарат ако:- је кабл за напајање неисправан или оштећен.- је апарат имао видљива оштећења илинеправилности у раду.У оба случаја одне
37SIGURNOSNE UPUTEVAŽNA UPOZORENJA:• Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu putemvanjskog prekidaãa ili putem odvojenog sistemadaljinske komande.• U
38• Da biste izbjegli strujni udar, aparat, kabal iliutikaã ne uranjajte u vodu ili neku druguteãnost.• U tosteru nemojte peći peciva za
39МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:Този уред не е предвиден да бъде задействанчрез външен таймер или чрез отделна системаза дистанционно управление.За вашат
4• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans legrille-pain d’ustensiles en métal quipourraient provoquer des courtscircuits(cuillère, couteau…).
40За да избегнете електрически удар никога непотапяйте кабела, щепсела или уреда въввода или друга течност.Не препичайте хляб, който може да
41INSTRUC‰IUNI PENTRU FOLOSIREA ÎNSIGURAN‰ÃPRECAU‰II IMPORTANTE:Acest aparat nu este destinat punerii în func—iuneprin intermediul unui releu de
42Nu prãji—i niciodatã preparate din pâine care sepot topi, sau care se pot scurge in pãjitor. Nuprãji—i niciodatã bucatele mici de pâine sauc
43SIGURNOSNE UPUTEŽOvaj ure∂aj nije namijenjen za stavljanje u radputem vanjske sklopke ili putem odvojenogsustava daljinske komande.U cilju va
44Ure∂aj ne rabite ako:- je prikljuãni vod o‰teçen ili neispravan,- je ure∂aj pao i ima vidljiva o‰teçenja ilipokazuje nepravilnosti u radu.U oba sluã
45DROÉëBAS NORA\DëJUMISVARĪGIE AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI• Ierīce nav paredzēta iedarbināšanai ārējātaimera vai tālvadības pulta palīdzību. • Jūsu dro
46boja\jumus vai aizdegéana\s draudus.• Nelieciet apara\ta\ pa\ra\k biezas maizes ék%e\les,kas var nosprostot tostera meha\nismu.• Nelietojiet apara\t
47SAUGOS NURODYMAISvarbūs įsp$jimai• Éio aparato negalima jungti naudojantiéorini$/ laiko matavimo prietaisa$ ar atskira$distancinio valdymo
48• Neskrudinkite duonos gaminiu$, kurie galiiésilydyti (su glazu\ra) arba iéteke[ti i$gruzdintuve$, neskrudinkite maz'u$gabaliuku$ duonos
49TURVALISUSE NÕUANDEDTÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD:• Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välisetaimeri või muu seadmest eraldideisvakaugjuhtim
5VEILIGHEIDSINSTRUCTIESBELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt teworden in combinatie met eentijdschakelaar o
50• Ärge pange aparaati liiga suuri leivaviile,mis võivad röstri mehhanismi kinni kiiluda.• Ärge kasutage aparaati, kui:- selle juhe on defektne
x3OKOKxx3max.1.51
3.stop/eject2.52
534.5.30s
546*.* Selon modèle - Afhankelijk van het model - je nach Modell - Secondo i modelli - segúnmodelo - Consoante o modelo - ανάλογα με το μοντέλο - dep
55OKOK> 10 min.7.
!8.56
57
58
6• Gebruik het apparaat nooit voor ietsanders dan waarvoor het bestemd is.• Tijdens het gebruik nooit de metalen ofhete delen van het appar
Réf. NC00012607 • 05/2009 • Subject to modificationsESPACE GRAPHIQUEF p. 03 - 04NL p. 05 - 06D p. 07 - 08I p. 09 - 10E p. 11 - 12P p. 13 - 14GR p. 15
7SICHERHEITSHINWEISEWICHTIGE VORKEHRUNGEN• Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhroder eine externe Fernbedienung betriebenwerden.• Um
8in Betrieb, besonders bei der erstenAnwendung und nach Veränderung derEinstellungen.• Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenenZwecken ve
9NORME DI SICUREZZAPRECAUZIONI IMPORTANTI:• Questo apparecchio non è destinato aessere messo in funzione per mezzo di untimer esterno o un s
Kommentare zu diesen Handbüchern