Tefal Aliseo 5310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Toaster Tefal Aliseo 5310 herunter. Инструкция по эксплуатации Tefal Aliseo 5310 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Aliseo
Aliseo Hi-speed
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Kullanm Klavuzu
Οδηγιεσ χρηεηε
Руководство по
эксплуатации
3303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 15:00 Page 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Aliseo Hi-speed

AliseoAliseo Hi-speedBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeetKullanm KlavuzuΟδηγιεσ χρηεηεРуководство по эксплуатации3303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04

Seite 2 - Apparatens delar

83Brødets tykkelseTynne brødskiverTykke brødskiverBrødets tilstandTørt brødFerskt brødFrossent brødType brødLett brødFabrikkprodusertbrødMassivt brødH

Seite 3 - Innan användning

94Oppvarming av croissanter, boller,rundstykker og andre brødprodukterBruk brødristerens eksklusive, innebygde funksjonfor å varme opp croissanter og

Seite 4 - Användning

105 Trekk alltid ut støpselet og la den avkjøles før dustarter med rengjøring eller annen behandling. Tørk av utsiden av brødristeren, ledningen ogm

Seite 5

11Viktige sikkerhetsinstrukser• Les igjennom bruksanvisningen og bruksrådene. •Denne brødristeren er i samsvar med gjeldende lover og regler for denne

Seite 6 - Rengöring och underhåll

121Yksityiskohtainen kuvausMurukoteloPainike, jota käyttämällä saatleivän ala- tai yläasentoon,myös erikoiskorkea asentoMetallialusta uudelleenlämmity

Seite 7 - Spar bruksanvisningen

132 Poista kaikki tarrat.Pakkaus on kierrätettävä. Saatat kuitenkinhaluta säilyttää sen paahtimen myöhempääkuljettamista varten, jos sinun esimerkiks

Seite 8 - Detaljert illustrasjon

143ViipaleenpaksuusOhuet viipaleetPaksut viipaleetLeivän tyyppiKuiva leipäTeollisestiValmistettuleipäTäysjyväleipäKotitekoisentyyppinen leipäTuore lei

Seite 9 - Før første gangs bruk av

154Voisarvien, sämpylöiden ja muidenleipätuotteiden uudelleenlämmitysKäytä tässä paahtimessa olevaa erityisominaisuuttavoisarvien ja sämpylöiden uudel

Seite 10 - Ristning av brød

165 Ota paahdin aina irti pistorasiasta ja anna senjäähtyä ennenkuin alat puhdistaa tai muutenkäsitellä sitä. Pyyhi paahtimen ulkopinta, johto ja me

Seite 11

17Tärkeitä varotoimenpiteitä• Lue huolella kaikki ohjeet ja “käyttäjän opas”.• Tämä paahdin on voimassaolevien turvallisuusmääräysten ja –ehtojen sekä

Seite 12 - Rengjøring og vedlikehold

1Apparatens delarSmultrågBrödhiss med high-raise funktionMetallsockel för uppvärmning avcroissants och frallorSladdSladdförvaringKalla sidorKnapp för

Seite 13 - Behold disse instruksene

181Detay ÇizimlerKrnt toplayc çekmeceKüçük ekmek dilimlerini yukarkaldrma seçeneği de sunankumanda koluKruvasan ve çörekleri stmak içinmetal

Seite 14 - Yksityiskohtainen kuvaus

192 Bütün etiketleri çkarnAmbalaj malzemesi tekrar kullanmauygundur. İsterseniz daha sonra taşma işlemindekullanmak için saklayabilirsiniz (ekli

Seite 15 - Huomattava ennen

203Dilimlerin kalnlığıİnce dilimKalın dilimEkmeğin durumuBayat ekmekTaze ekmekDondurulmuş ekmekKırıntı cinbsiAz kırıntıSanayi üretimiekmekYoğun kırın

Seite 16 - Leivän paahtaminen

214Çörek, Kruvasan ve diğer ekmeklerin stlmasMakinenizin özel, entegre çörek stma aksamnkullannz. Çöreklerinizi ve kruvasanlar direkt olar

Seite 17

225 Temizlikten önce daima makinenizi fişten çekin vesoğumasn bekleyin. Makinenizin dş yüzeyini, metal aksam vekablosunu nemli bir bez ile temiz

Seite 18 - Puhdista ja huolla

23Önemli Uyarlar• Kullanm klavuzunu ve talimatlar dikkatle okuyunuz.• Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar ve aşağdaki teknik yönetmelikleril

Seite 19 - Säilytä nämä ohjeet

241Χαρακτηριστικά τηςφρυγανιέραςΨιχουλοσυλλέκτης Eλεγχµενος µοχλς γιαανέβασµα/κατέβασµα τουψωµιού Μεταλλική βάση για ζέσταµακρουασάν και ψωµιούΚαλώδ

Seite 20 - Detay Çizimler

252 Ξετυλίχτε την συσκευή σας και αφαιρέστεκάθε αυτοκλλητο.Το κουτί της συσκευασίας του είναιανακυκλώσιµο αλλά µπορεί να σας χρειαστεί ανπρκειται ν

Seite 21 - Kullanmndan Önce

263Πάχος ψωµιούΛεπτές φέτεςΧοντρέςφέτεςΚατάστασηψωµιούΞερ ψωµίΦρέσκο ψωµίΚατεψυγµένοψωµίΤυπος ψωµιούΨωµίπολυτελείαςΦέτες τοστσυσκευασµένεςΨωµί χωριάτ

Seite 22 - Ekmeklerin Kzartlmas

274Για να ζεστάνετε κρουασάν, ψωµάκιαστρογγυλά και άλλα ειδη αρτοποιείαςΧρησιµοποιείστε τη µοναδική βάση για ναζεστάνετε κρουσάν και ψωµάκια. Τοποθετ

Seite 23 - Çörek, Kruvasan ve

12 Ta bort eventuella klistermärken på produkten.Förpackningen är återvinningsbar. Det kandock vara bra att spara förpackningen om du skatransportera

Seite 24 - Temizlik ve bakm

285 Πριν να καθαρίσετε την συσκευή σας, βγάλτετην απ την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει. Για να καθαρίσετε εξωτερικά την συσκευή καιτο καλώδιο, σκ

Seite 25 - Önemli Uyarlar

29Υποδείξεις ασφαλείας•Πριν απ τη χρήση διαβάστε µε προσοχή τις οδηγίες χρήσης.Η συσκευή ανταποκρίνεται στις Οδηγίες :- 89/336/CEE που µετατράπηκε απ

Seite 26 - Χαρακτηριστικά της

301Схематичное изображениеПоддон для крошекПусковой рычаг дляподъема и опусканиякаретки с системойвысокого подъемаМеталлическая подставка дляподогрева

Seite 27 - Πριν απ την πρώτη χρηση

312 При наличии наклеек на тостере снимите их.Упаковку тостера можно использоватькак вторичное сырье, или же сохранить дляудобства перевозки или отпр

Seite 28 - Ψήσιµο ψωµιού

323Толщина ломтикаТонкийПлотныйСостояние хлебаСухой хлебСвежий хлебЗамороженный хлебХарактеристикихлебного мякишаВоздушныйПромышленногопроизводстваПло

Seite 29

334Подогрев рогаликов и булочекПриобретенный Вами тостер оснащендополнительным встроенным приспособлениемдля подогрева рогаликов и булочек. Рогалики

Seite 30 - Kαθαρίσµα & συντήρηση

345 Прежде чем приступить к операциям по уходуза тостером или его чистке, отключите приборот электрической сети и дайте ему остыть. Протрите наружну

Seite 31 - Φυλάξτε τις οδηγίες

35Меры предосторожности•Внимательно прочитайте нижеследующие инструкции и “Руководство поэксплуатации”.•Прибор соответствует действующим правилам техн

Seite 32 - Схематичное изображение

3303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 36

Seite 33 - Подготовка к работе

5!!!3303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 37

Seite 34 - Поджарка хлеба

23BrödskivornastjocklekTunna skivorTjocka skivorFärskhetpå brödetTorrt brödFärskt brödDjupfryst brödBrödLjust brödGrovt brödGramhamsbrödHembakt brödDj

Seite 35 - Подогрев рогаликов и булочек

43303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 38

Seite 36 - Чистка и техническое

33303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 39

Seite 37 - Сохраните данные

2!!3303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 40

Seite 38

13303055 AliseoSNFTGRA 11/03/04 14:59 Page 41

Seite 39

ТостерыTEFAL/SEB моделей 5310, 5311, 5312, 5313.Изготовлено вo Франции нa зaводe SEB для компании “Группa CЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit B

Seite 40

34Uppvärmning av croissants, fralloreller annat brödAnvänd brödrostens inbyggda specialfunktion föratt värma croissants och frallor. Lägg croissanter

Seite 41

45 Dra alltid ur sladden och låt apparaten svalnainnan rengöring eller om du ska flytta på den. Torka av höljet, sladden och metallsockeln meden fuk

Seite 42

5Säkerhetsanvisningar• Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den.• Denna apparat är i enighet med CEE direktiven 89/336/CEE revideratmed 92/31/CE

Seite 43

61Detaljert illustrasjonSmuleskuffHeve-/senkespak forbrødskiver med posisjon forekstra høy heving av småbrødskiverMetallbase for oppvarming avcroissan

Seite 44 - Med förbehåll för ändringar

72 Fjern alle klistremerker.Emballasjen er resirkulerbar. Likevel kandet være smart å spare på emballasjen for seneretransport av brødristeren eller

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare