FRENCSSKHUPLRUUKKKBGHRROSLETLVLTASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page1
10SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFEGUARDS:• For your safety, this product conforms to allapplicable standards and regulations (LowVoltage Directiv
100A BEC DF12ASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page100
101IG HJOKNO NOASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page101
3K LM N1 H102ASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page102
O PQ103ASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page103
ALGERIAGROUPE SEB EXPORTChemin du Petit Bois, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE 213-41 28 18 53 1 yearARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833
FRANCE - Inclus Martinique, Guadeloupe,Réunion & St. MartinGROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69355 Lyon Cedex 0809 74 50 47 74 1 anGREEC
POLSKA /POLANDGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa0801 300 422koszt jak za połączenie lokalne2 lataPORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /Data da compra / Data d'acqui
Ref. 2026102110 - 11/114 - 910 - 1516 - 2122 - 2728 - 3334 - 3940 - 4546 - 5152 - 5758 - 6364 - 6970 - 7576 - 8182 - 8788 - 9394 - 99FRENCSSKHUPLRUUKK
11• This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience
12try to extinguish flames with water. Disconnectthe appliance and smother the flames with awet cloth.• Allow the appliance to cool down completelybef
13is used or not, so that guests can move freelyaround the table without tripping over it.• If the supply cord is damaged, it must be replacedby the m
14Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the in
15• Always use a plastic or wooden spatula to preserve the coating of pot.After use• Turn off the appliance by pressing the On/Off switch: the light s
16BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj veshodě s použitelnými normami a předpisy(Směrnice o nízk
17pokyny v tomto návodu, které jsou společnépro různé verze podle příslušenství dodanéhos tímto přístrojem.• Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který
18• Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, abyse nepřehříval.• Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehkýnebo choulostivý podklad (skleněný st
19příkonu a napětí, které jsou uvedeny naspodní straně přístroje.• Ovládací panel ani šňůru nikdy neponořujtedo vody. • Tento přístroj není urče
2ASTUCIO-2026102110_ASTUCIO-2026102110 21/11/11 16:07 Page2
20Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj Tefal, které je určen výhradně propoužití v domácnosti.Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoliv v
• Abyste zabránili jakémukoli poškození výrobku, nikdy na něm nepřipravujte flambované pokrmy.• Nepoužívejte alobal nebo jiné předmětymezi hrncem
22BEPZEČNOSTÉ POKYNYBEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:• Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlades platnými normami a právnymi predpismi(Smernica o ní
23typu príslušenstva dodaného spolu s vašimspotrebičom.• Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený doelektrickej siete ak sa nepoužíva.• Tento s
24aby ste predišli jeho prehriatiu.• Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo nakrehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovanýnábytok...). Nepoužívajte
25zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedenéna spotrebiči.• Prístroj, ovládaciu skrinku ani napájací kábelnikdy neponárajte do vody.• Tento pr
26Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič, určený výlučne na použitie vdomácnosti.Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú s
• Pokiaľ nie je vrchná časť správne nasadená,bezpečnostný systém nedovolí začať varenie.• Aby ste zabránili akémukoľvek poškodeniuvýrobku, nikdy na ňo
28BIZTONSÁGI TANÁCSOKFONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:• Az Ön biztonsága érdekében ez a termékmegfelel a hatályban lévő szabályozásoknak(Alacsonyfeszültségre,
29kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek,a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.• Használaton kívül soha ne csatlakoztassa akészüléket.• T
31342*FR : selon modèleEN : depending on the model HU: modelltől függőenSK : podľa modeluCS : podle modeluPL : w zależności od modeluRU : в зависимос
30• Tekerje le teljes hosszában a kábelt.• Ha a készüléket az asztal közepén használja,tartsa távol a gyermekektől.• A készülék túlmelegedésének me
31• Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, azügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonlóképzettséggel rendelkező személynek kellkicserélnie a
32• Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnélfiatalabb gyermekektől.Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási has
• Az edény minden típusú tűzhelyen használható, kivéve az indukcióst - I , ez esetben használja a Thermo-Spot®.•Ne használja a műanyag fedőt, ha a faz
34ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWAWAŻNE WSKAZÓWKI:•Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenieto jest zgodne z odpowiednimi normami iprzepisami (dyrekty
35•Należy uważnie przeczytać i przechowywaćw podręcznym miejscu instrukcje, wspólnedla poszczególnych wersji urządzenia,sprzedawanych z różnym wy
36•Jeśli urządzenia używa się na środku stołu,ustawić go poza zasięgiem dzieci.•Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia,nie ustawiać go w rogu ani
37użyciem zewnętrznego regulatora czasowegolub systemu zdalnego sterowania.•Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jestkompatybilna z napięciem
38Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwil
• W celu uniknięcia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, nie wolno przygotowywać na nim dań płonących.• Aby nie uszkodzić powłoki garnka, należy zawsz
4CONSIGNES DE SÉCURITÉPRÉCAUTIONS IMPORTANTES :• Pour votre sécurité, cet appareil est conformeaux normes et réglementations applicables(Directives B
40РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМБЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :• В целях вашей безопасности данный приборсоответствует существующим нормам иправилам (Норма
41• Запрещается употреблять в пищу твердыеили жидкие продукты, соприкоснувшиеся сэлементами прибора, имеющими маркировку .• Внимательно проч
42• Полностью размотайте шнур питания.• Если прибор используется в центре стола,следите за тем, чтобы дети не могли до негодотянуться.• Во избежа
43специалистом.• Эт о т пр и б о р не пр е д н а значе н дл яиспользования с внешним таймером и неу п р а в л я е т с я о т д е л ь н о й
44Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что вашэлектроприбор предназначен исключительно для использования в бытовых цел
• Если крышка не установлена правильно, система безопастности не позволит начатьприбору готовить.• Во избежание повреждения прибора (устройства), нико
46ПОРАДИ З БЕЗПЕКИВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ :•З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiмзастосовним нормам та стандартам(директиви про низьку нап
47гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiхверсiй продукту, залежно вiд додатково гоприладдя, що постачається разом з ним.•Не залишайт
48розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.•Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливiповерхнi (скляний стiл, скатертину, лакованiмеблi). Не вста
49зазначеним на приладi.•Не занурюйте перехідний штекер із шнуромживлення у воду.•Цей пристрій може використовуватися дітьмивіком від 8 років і с
5• Lire attentivement et garder à portée demain les instructions de cette notice, communesaux différentes version suivant les accessoireslivrés
50Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй, призначений для домашньо го використання.Компанiя залишає за собою право без попередження змiнювати
•Ніколи не використовуйте пластикову кришку* (2)разом із гарячою посудиною. •Якщо кришку не встановлено правильно,система безпеки не дозволить розпоча
52ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІНҰСҚАУЛЫҚТАРМАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ:• Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін осы өнім қолданыстағыбарлық нормалар мен ереже
53данылады.• Желіге қосылған құралды ешуақытта қараусызқалдырмаңыз.• Құрал қимыл, ақыл-ой мүмкіндіктері шектеуліадамдардың (балаларды қоса), с
54емес, ашасынан ұстап тартыңыз.• Егер құрал бөліктері тұтанып кетсе, өртті суменөшіремін деп тырыспаңыз. Құралды қорек көзіненажыратып, өртті д
да, қонақтар баусымға шалыныспай, үстел қасындаеркін қозғалатындай етіп орналастырыңыз.• Егер қоректендіру баусымы бүлінген болса,қауіпсіздік мақс
56Осы құралды сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз, ол үйде ғана қолдануғаарналған.Компаниямыз зерттеу және дамыту саясатын жүргізеді, сондықтан
57• Кастрөл индукция - І - қарастырылғантақталардың барлық түріне жарайды жәнеосындай жағдайда Thermo-Spot® қолда-ныңыз. • Кастрөл қатты қызып тұрса,
58ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ :•За вашата безопасност този уредсъответства на стандартите и на действащатанормативна уредба (Нис
59различните модели в зависимост отприставките, доставени с вашия уред, и гизапазете за бъдещо ползване.•Не оставяйте уреда включен, ког
6•Si l'appareil est utilisé au centre de la table,le mettre hors de portée des enfants.• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pasle
60•За да избегнете прегряване на уреда, не гопоставяйте в ъгъл или до стена.•Никога не поставяйте уреда директно върхучупливи повърхности (стъклена
61отделна система за дистанционноуправление.•Проверете дали електрическата инсталацияе съвместима с мощността и напрежението,указани върху долната
62Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашнаупотреба.Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да
• Ако капакът не е поставен правилно,система за сигурност не позволява уредада работи.• За да избегнете разпадането на вашияпродукт, никога не из
64SIGURNOSNE UPUTEVAŽNA UPOZORENJA:• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure9aj je sukladans važećim normama i propisima (Direktivao najnižem naponu, ele
65• Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat rukuove upute, zajedničke za različite inačice ure9aja sukladno s priborom koji se dostavlja uzvaš ure9aj.
66ga dalje od dosega djece.• U cilju izbjegavanja pregrijavanja ure9aja,nemojte ga postavljati u kut ili uza zid.• Nikad ne postavljajte ure9aj
67odgovara naponu naznačenom na vašemuure9aju.• Nikad ne uranjajte ure9aj, upravljačku pločuniti priključni vod u vodu.• Ovaj ure9aj smiju rabiti djec
68Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat ruku ove upute, zajedničke za različite inačiceure6aja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ure6aj.N
• Da biste izbjegli kvar ure9aja, ne pripremajte recepte koji zahtjevaju flambiranje hrane.• Za očuvanje obloge lonca, uvijek koristite plastične ili
7extérieure ou par un système de commandeà distance séparé.• Vérifier que l'installation électrique estcompatible avec la puissance et la ten
70SFATURI PRIVIND SECURITATEAPRECAUŢII IMPORTANTE :•Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparateste conform cu normele şi reglementărileaplicabi
71instrucţiunile din acest manual, comune pentrudiferitele versiuni, în funcţie de accesoriilelivrate odată cu aparatul dumneavoastră.•Nu introduceţi
72•Derulaţi complet cablul.•Dacă dispozitivul este poziţionat în centrulmesei, vă rugăm aveţi grijă să îl poziţionaţila distanţă de copii care pot aju
73•Acest aparat nu este destinat punerii înfuncţiune prin intermediul unui releu de timpexterior sau printr-un sistem separat cutelecomandă
74Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat, destinat exclusiv unei utilizăridomestice.Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în oric
• În cazul în care capacul este pus greşit, sistemul de siguranţă interzice punerea în funcţiune a dispozitivului• Pentru a evida orice degradare a pr
76VARNOSTNA PRIPOROČILAPOMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI :• Za zagotavljanje vaše varnosti ta napravaustreza veljavnim standardom in predpisom(direktive za
77jih skrbno shranite. Navodila se nanašajo navse izvedbe naprave in tudi na dodatke terpripomočke, ki so priloženi napravi.• Naprave nikoli ne priklj
78postavite v kot ali ob zid.• Nikoli ne postavljajte naprave neposrednona občutljivo podlago (steklena miza,pregrinjalo, furnirano pohištvo…). Iz
79• Preverite ali električna instalacija ustrezamoči in napetosti, navedenima na vašinapravi.• Naprave, krmilnega ohišja in napajalnegakabla
8Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intér
80Natančno preberite navodila za uporabo in jih skrbno shranite. Navodila se nanašajo navse izvedbe naprave in tudi na dodatke ter pripomočke, ki so p
• Za preprečitev razgradnje/razpada vašega izdelka nikoli ne izvajajte flambiranja hrane na tem izdelku.• Vedno uporabljajte lesene ali plastične kuhi
82OHUTUSSOOVITUSEDTÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD:• Et garanteerida teie turvalisus, vastabseade kohaldatavatele normatiivideleja seadustele (Madalpin
83• Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidkekäepärast juhendis sisalduv info, mis käibseadme erinevate lisatarvikutega varus-tatud variantide kohta.
84• Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärgepange seda nurka ega vastu seina.• Seadet ei tohi panna purunemisohtlikulevõi kuumakartlikule pinnale (nt. k
85• Kontrollige, et seadme all oleval infoetiketiläratoodud võimsus ja toitepinge sobivadkasutatava võrgupingega.• Ärge kastke seadet, juhtimiskeskust
Täname teid, et olete otsustanud meie ainult koduseks kasutuseks ettenähtudseadme kasuks!Me jätame enesele õiguse muuta tarbija huvides mistahes hetke
• Poti pinnakatte hoidmiseks kasutage toidusegamiseks alati kas plast- või puitlabidat.Peale kasutamist• Lülitage seade välja, vajutades toitelülitil
88IETEIKUMI DROŠĪBAISVARĪGIE AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI:• Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce irpielāgota lietošanas normām un noteikumiem(Zema spiedi
89• Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet vieglipieejamā vietā ierīces aprakstu un lietošanasinstrukciju, kas kopīga dažādām šīs ierīcesversijām atkar
• Si le couvercle est mal positionné, le système desécurité interdit la mise en marche de l'appareil.• Pour éviter toute dégradation de l’apparei
90• Pilnībā atritiniet vadu.• Ierīci izmantojot, to jānovieto galda vidū, laitai nevarētu piekļūt bērni.• Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas,ne
91• Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējātaimera vai tālvadības pults palīdzību.• Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas jauda unspriegums sakrīt ar t
92Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci, kas paredzēta vienīgi lietošanai mājasapstākļos. Mūsu kompānija patur tiesības jebkurā brīdī patērētāja int
• Lai nesabojātu katla virsmu, vienmērizmantojiet plastmasas vai koka lāpstiņu.Pēc lietošanas• Izslēdziet ierīci, piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas p
94SAUGUMO REKOMENDACIJOSSVARBŪS ĮSPĖJIMAI :• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparataspagamintas laikantis galiojančių standartų irteisės aktų (Ž
95instrukcijas, kurios yra bendros įvairiomsaparato versijoms ir taikomos priklausomainuo priedų, pristatytų su aparatu.• Niekada nejunkite aparato
96• Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo įkampą arba prieš sieną.• Niekada nedėkite aparato tiesiai antpaviršiaus, kurį galima greitai suga
97• Šio aparato negalima jungti naudojant išorinįlaiko matavimo prietaisą ar atskirą distanciniovaldymo sistemą.• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinkl
98Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą, kuris yra skirtas tik naudojimui namuose.Atsižvelgdama į vartotojo interesus, mūsų įmonė pasilieka teisę bet k
• Tam, kad produkto būklė nepablogetų, ne-galima iš jo gaminti ugnyje (krosnyje) keptųpatiekalų.• Saugodami puodo dangą visada naudokiteplastikinę arb
Kommentare zu diesen Handbüchern