Tefal 852321 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Tefal 852321 herunter. TEFAL 852321 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FGBNLDEPIGRNDKFINSTRARIRNotice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a1

Seite 2

7Beschrijving12345678Aan/uit-schakelaarControlelampjeEject-knop voor de messenMotorblokMessenhouderStandaard messenKlinknagel van mesMessen voor bevro

Seite 3

8Schoonmaken• Schuif de messen van elkaar af.• Was ze in water met wat afwasmiddel, afspoelen en afdrogen voordat u ze inde kunststof koker plaatst.•

Seite 4 - Nettoyage

In dit geval of voor alle andere reparaties IS HET NOODZAKELIJK zich te wendentot een erkende reparateur.Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden

Seite 5

10Beschreibung12345678Ein-/AusschalterKontrollleuchteKlingenauswurftasteMotorblockFingerschutzPaar UniversalklingenKlingennietePaar Spezialklingen für

Seite 6

Reinigung• Lassen Sie die Messer aneinander gleiten, um sie voneinander zu trennen.• Die Messer mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen, abspülen u

Seite 7 - Cleaning

• Tauchen Sie das Gerät, Zuleitung und den Stecker nicht in Wasser oder andereFlüssigkeiten.• Halten Sie die Zuleitung von den Messerklingen fern.• Ac

Seite 8 - Safety instructions

13Descripción12345678Interruptor marcha/paradaIndicador luminosoBotón de eyección de las cuchillasBloque motorTope de cuchillaPar de cuchillas estánda

Seite 9 - Helpline:

14Limpieza• Deslice las cuchillas para separarlas.• Lave con agua jabonosa, aclare y seque antes de guardar las cuchillas en elforro plástico.• Las cu

Seite 10 - Beschrijving

15¡Participemos en la protección del medio ambiente!Su aparato contiene numerosos materiales valorizables oreciclables.Confíelo a un punto de colecta

Seite 11 - Veiligheidvoorschriften

16Descrição12345678Interruptor ligar/desligarLuz pilotoBotão de ejecção das lâminasBloco do motorProtecção da lâminaPar de lâminas standardEncaixe da

Seite 12

Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a2

Seite 13 - Verwendung

17Limpeza• Fazer deslizar as lâminas para as separar.• Lavar com água e detergente líquido, enxaguar e secar antes de as arrumar nabolsa protectora de

Seite 14 - Sicherheitshinweise

18Em todos estes casos ou para qualquer reparação É NECESSÁRIO que se dirija aum Serviço de Assistência Técnica autorizado.O seu aparelho foi concebid

Seite 15

19Descrizione12345678Interruttore On/OffSpia luminosaTasto di espulsione delle lameBlocco motoreProtezione salvaditoPaio di lame standardRivettino del

Seite 16 - Utilización

20Pulizia• Far scorrere le lame l’una sull’altra per separarle.• Lavarle con acqua e sapone, sciacquarle e asciugarle prima di riporlenell’apposita gu

Seite 17 - Consejos de seguridad

21Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabilio riciclabili.Smaltirlo presso il centro di

Seite 18

22ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ12345678Διακό̟της λειτουργίας ΟΝ/OFFΦωτεινή ένδειξηΔιακό̟της ελευθέρωσης των λε̟ίδωνΚεντρική µονάδαΠροστατευκά µέρη λε̟ίδωνΜεταλλικό έλασµα

Seite 19 - Utilização

23αφαιρέσετε τις λε̟ίδες. Η φωτεινή ένδειξη ε̟ίσης σαςενηµερώνει ότι η συσκευή συνεχίζει να είναι συνδεδεµένηµε το ηλεκτρικό ρεύµα. ΠΡΟΣΟΧΗ : Η συσκευ

Seite 20 - Conselhos de segurança

24- ̟ριν α̟ό κάθε καθαρισµό και συντήρηση- µετά την χρήση• Μην α̟οσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας την α̟ό το καλώδιο .• Σε ̟ερί̟τωση ̟ου χρησιµο̟οιήσετε

Seite 21

Bruk1.Grip de to knivbladene i de endene som ikke skjærer.Sett de to knivbladene sammen ved å føre naglen på det ene knivbladet inn iåpningen på det a

Seite 22 - Istruzioni per l’uso

Rengjøring• Skyv knivbladene fra hverandre.• Vask med vann og oppvaskmiddel, skyll av og tørk dem før du rydder dem påplass i plastsliren.• Knivbladen

Seite 23 - Istruzioni di sicurezza

Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a3

Seite 24

I disse tilfellene og for alle andre reparasjoner, ER DET NØDVENDIG å ta kontaktmed en godkjent reparatør.Apparatet er beregnet til husholdningsbruk,

Seite 25 - ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ

Anvendelse1. Hold de to knive i de ender, som ikke er skarpe.Sæt de to knive sammen ved at stikke nitten på den ene kniv ind i hullet påden anden (fig

Seite 26 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Rengøring• Skil knivene fra hinanden i en glidebevægelse.• Vask dem i sæbevand, skyl og tør dem godt, inden de kommes ibeskyttelseshylsteret af plasti

Seite 27 - ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ

I disse tilfælde eller for alle andre reparationer ER DET NØDVENDIGT athenvende sig til en autoriseret reparatør.Apparatet er kun beregnet til hushold

Seite 28 - Beskrivelse

31Kuvaus12345678VirtakytkinMerkkivaloTerän vapautuspainikeMoottoriosaTerän pidikeYleisteräpariTerän tappiPakastettujen tuotteiden leikkuuteräpari (*ty

Seite 29 - Gode råd om sikkerhet

32Turvaohjeet• Tämä laite on voimassaolevien teknisten määräysten ja standardien mukainen.• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kä

Seite 30 - La oss bidra til miljøvern!

33Ota huomioon ympäristön suojelu!Laitteessa on suuri määrä uudelleen käytettäviämateriaaleja.Vie siksi laite jätteiden keräyspisteeseen tai valtuutet

Seite 31 - Anvendelse

Användning1.Ta de två klingorna i de ändar som inte är vassa.Sätt därefter ihop klingorna genom att låta niten på ena klingan glida in ihålet på den a

Seite 32 - Sikkerhedsregler

Rengöring• Låt klingorna glida mot varandra för att separera dem.• Diska dem med lite diskmedel och se till att skölja och torka dem noga innande förv

Seite 33

Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den får inteunder några omständigheter användas i yrkesbruk, om så sker frånsäger vi

Seite 34 - Puhdistus

1Description12345678Interrupteur marche / arrêtVoyant lumineuxBouton d’éjection des lamesBloc moteurGarde de lamePaire de lames standardRivet de lameP

Seite 35 - Turvaohjeet

Kullanımı1. İki bıçağıda keskin olmayan kenarından tutunuz.Bir bıçağı ikinci bıçağın deliğine perçininden takarak bağlayınız (resim 1).Korumalar bıçağ

Seite 36

Temizleme• Bıçağı çıkartarak birbirinden ayırınız.• Sabunlu suyla yıkayınız,durulayınız ve kurulayarak plastik kılıfa koyunuz.• Bıçağı bulaşık makines

Seite 37 - Beskrivning

Böylesi durumlarda ve diğer tüm tamiratlarda yetkili servise başvurmakŞARTTIR.Alet evde kullanım içindir, Hiç bir şekilde profesyonel amaçlar içinkull

Seite 38 - Säkerhetsråd

40Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 40

Seite 39 - Var rädd om miljön!

41ARNotice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 41

Seite 40 - Kullanımı

42Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 42

Seite 41 - Güvenlik talimatlari

43IRNotice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 43

Seite 42

0   90 <  I0 L P0 J  50 9  >0 I  K0 P  50 55  5<0 5>  5L0 5K 9J0 9  990 9<  9I0 9L  9P0 <J  &l

Seite 43

Conseils de sécurité• Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur.• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé p

Seite 44

3Participons à la protection de l’environnement !Votre appareil contient de nombreux matériauxvalorisables ou recyclables.Confiez celui-ci dans un poi

Seite 45

4DescriptionUse1.Take the two knives by their non-cutting ends.Hook the two knives together by sliding the rivet of one of them into theopening of the

Seite 46

Safety instructions• This appliance complies with applicable technical rules and standards.• This appliance is not designed to be used by people (incl

Seite 47 -  & &

6Let’s all help protect the environment!Your appliance contains many recyclable materials that canbe re-used.Take it to a collection point or, failing

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare