Tefal HB300141 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Mixer / Küchenmaschine Zubehör Tefal HB300141 herunter. TEFAL HB300141 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
SV
NO
DA
FI
EL
TR
AR
FA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRENNLDEESPTITSVNODAFIELTRARFA

Seite 2

8Gebruik• Maak voor het eerste gebruik de accessoires schoon met water en afwasmiddel.Zorgvuldig afspoelen en afdrogen.• Leg het voedsel in een voldoe

Seite 3 - Description

9Opbergen• Uw Simply Invent mixer is voorzien van een snoeropbergruimte.• Gebruik de snoeropbergruimte (f) om voor het bereiden van een recept de gewe

Seite 4 - Nettoyage

Sicherheitshinweise• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätsaufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimm

Seite 5 - Rangement

11• Fassen Sie das Messer des Mini-Zerkleinerers (150 ml) (e2) ausschließlich an seinerHalterung an um es aus dem Becher zu nehmen, bevor Sie Ihre Zut

Seite 6 - Safety recommendations

12vorsichtig auf der Zentralachse der Schüssel (e3). Geben Sie die Lebensmittel in dieSchüssel. Geben Sie keine kochenden Speisen in den Becher. Versc

Seite 7 - Cleaning

Instrucciones de seguridad• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primeravez: un uso no conforme con las instruc

Seite 8 - Accessories

14Puesta en servicio• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave los accesorios con agua y jabón.Aclárelos y séquelos cuidadosamente.• Ponga l

Seite 9 - Veiligheidsvoorschriften

15• En caso de que alimentos como las zanahorias tiñan las partes de plástico, frote con unpaño empapado en aceite de cocina y, a continuación, realic

Seite 10 - Reiniging

Conselhos de segurança• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho:uma utilização não conforme ao manual liberta

Seite 11 - Accessoires

17Colocação em funcionamento• Antes da primeira utilização, limpe os acessórios com água e detergente para a loiça.Enxagúe e seque cuidadosamente.• Co

Seite 12 - Beschreibung

50 clMAX1123423bacdffig.3fig.4fig.2fig.1fig.5fig.6fig.7 fig.8e1ee2e3

Seite 13 - Mini-Zerkleinerer (150 ml)

18Arrumação• A sua varinha Simply Invent possui um compartimento de arrumação do cabo dealimentação.• Retire o comprimento desejado do cabo de aliment

Seite 14 - Reinigung

19Descrizionea. - Blocco motoreb. - Tasto di avviamentoc. - Piede mixer in plastica o acciaioinox (a seconda del modello)d. - Bicchiere graduato 0,8 l

Seite 15 - Descripción

20Avvio• Pulite gli accessori con detersivo prima di utilizzarli per la prima volta. Sciacquate easciugate accuratamente.• Collocate gli alimenti in u

Seite 16 - Limpieza

21•Qualora le parti in plastica prendano il colore degli alimenti, come ad esempio le carote,strofinatele con un panno imbevuto di olio da cucina e pr

Seite 17 - Accesorios

22Beskrivninga. - Motordelb. - Startknappc. - Mixerstav i plast eller rostfrittstål (beroende på modell)d. - Graderad bägare 0,8 le. - Minimatberedare

Seite 18 - Descrição

23Innan första användning• Diska tillbehören i rent vatten med diskmedel innan du använder apparaten för förstagången. Skölj och torka noggrant.• Lägg

Seite 19 - Mini picadora de 150 ml

24Förvaring• Mixerstaven Simply Invent är utrustad med en sladdhållare.• Dra ut önskad sladdlängd före användning genom att använda mixerns rullningss

Seite 20 - Acessórios

Sikkerhetsråd• Les bruksanvisningen nøye før apparatet blir tatt i bruk første gang. Fabrikanten kan ikkeholdes ansvarlig ved bruk som ikke overholder

Seite 21 - Consigli di sicurezza

26Igangsetting• Før apparatet tas i bruk første gang, skal alt tilbehør rengjøres med såpevann. Skyll ogtørk grundig.• Plasser matvarene som skal miks

Seite 22 - Mini-tritatutto da 150 ml

27Oppbevaring• Din Simply Invent-stavmikser er utstyrt med en ledningsoppruller.• Bruk rommet for opprulling av ledningen (f) til å rulle ut ønsket le

Seite 23 - Accessori

1Conseils de sécurité• Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil :une utilisation non conforme au mode

Seite 24 - Säkerhetsanvisningar

Sikkerhedsanvisninger• Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang: Hvis apparatetanvendes til andre formål, end de af produ

Seite 25 - Rengöring

29Anvendelse• Vask tilbehørsdelene i sæbevand, inden apparatet tages i brug første gang. Skyl efter irent vand og tør grundigt.• Put ingredienserne i

Seite 26 - Tillbehör

30Opbevaring• Stavblenderen Simply Invent er udstyret med integreret ledningsoprul.• Anvend ledningsoprullet (f) og træk den ønskede længde ledning ud

Seite 27 - Beskrivelse

31Kuvausa. - Moottoriyksikköb. - Virtakatkaisinc. - Muovia tai ruostumatontaterästä oleva sauvasekoitin(riippuu mallista)d. - Kannu mitta-asteikolla 0

Seite 28 - Rengjøring

32Käyttö• Puhdista tarvikkeet saippuavedellä ennen ensimmäistä käyttöä. Huuhtele ja kuivaa nehuolellisesti.• Laita ruoka-aineet tarpeeksi korkeaan ast

Seite 29 - Tilbehør

33Säilytys• Simply Invent -sauvasekoitin on varustettu johdon säilytyspaikalla.• Johdon säilytyspaikan (f) avulla voit vetää virtajohdon haluamasi pit

Seite 30 - Sikkerhedsanvisninger

34Περιγραφha. - Κεντρική µονάδαb. - Πλήκτρο ενεργο#οίησηςc. - Μ#λέντερ χειρός #λαστικόή ανοξείδωτο (ανάλογα µετο µοντέλο)d. - Κύ#ελλο δοσοµέτρησης 0,8

Seite 31 - Rengøring

35• Μην θέτετε σε λειτουργία το µ#λέντερ χειρός µε στεγνά υλικά (ξηρούςκαρ#ούς κ.λ#.).• Μην χρησιµο#οιείτε το µικρό κόφτη ως δοχείο και µην βάζετε #οτ

Seite 32 - Tilbehørsdele

36• Καθαρίστε την µε ένα νω#ό σφουγγάρι.• Το µ#λέντερ χειρός (µαχαίρι #ρος τα #άνω), το κύ#ελλο, το µαχαίρι και τοµ#ολ του µικρού κό#τη #λένονται στο

Seite 33 - Turvaohjeet

37Ürünün tanıtımıa. - Motor ünitesib. - Çalıştırma düğmesic. - Plastik veya paslanmaz çelik(modeline göre) mikser ayağıd. - 0,8 l ölçekli haznee. - Mi

Seite 34 - Puhdistus

Mise en service•Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez etséchez soigneusement.•Mettez les aliments dans un

Seite 35 - Tarvikkeet

38Cihazın kullanıma hazır duruma getirilmesi• İlk kullanım öncesinde, aksesuarları sabunlu suyla temizleyin. Durulayın ve özenlibir şekilde kurutun.•

Seite 36 - Οδηγιες για την ασφαλεια

39• Havuç gibi bazı besin maddeleri tarafından boyanması halinde, cihazın plastikkısımlarını bitkisel yağa batırılmış bir bezle silin ve ardından alış

Seite 37 - Καθαρισµα

40GARANTİ BELGESİGARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGroupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzu

Seite 38 - Ανταλλακτικα

4110.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve TicaretBakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne

Seite 45

3Rangement•Votre mixeur Simply-Invents est muni d’un logement de rangement de cordon.•Utilisez le logement de rangement de cordon (f) pour pouvoir ret

Seite 46

FRENNLDEESPTITSVNODAFIELTRARFAp. 1 - 3p. 4 - 6p. 7 - 9p. 10 - 12p. 13 - 15p. 16 - 18p. 19 - 21p. 22 - 24p. 25 - 27p. 28 - 30p. 31 - 33p. 34 - 36p. 37

Seite 47

Safety recommendations•Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time :this product has been designed for domes

Seite 48

5Using the appliance•Before using for the first time, wash the accessories in washing-up liquid and warmwater. Rinse and dry them carefully.•Place the

Seite 49

6Storage•Your Simply Invent blender has a cord storage compartment.•Pull the length of power cord you need out of the storage compartment before yoube

Seite 50

7Beschrijvinga. - Motorblokb. - Aan/uit-knopc. - Mixervoet, kunststof of rvs(afhankelijk van het model)d. - Maat-/mengbeker 0,8 le. - Minihakker 150 m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare