Tefal FV8110D0 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Eisen Tefal FV8110D0 herunter. TEFAL FV8110D0 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 55
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AQUA TURBO
1800113162 - 10/08
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L’USO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AQUA TURBO

AQUA TURBO1800113162 - 10/08GEBRAUCHSANWEISUNGNOTICE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCTIONS FOR USEISTRUZIONI PER L’USO

Seite 2

• REINIGEN DES ANTI-KALK-STABS (einmal monatlich) :- Den Netzstecker des Bügelautomaten ziehen, und den Wassertank leeren.- Zum Herausnehmen des Anti-

Seite 3

5- EIN PROBLEM MIT IHREM BÜGELAUTOMATENProbleme Mögliche Ursachen Lösung• Aus den Öffnungen in der Sohle tritt Wasser aus.• Aus den Öffnungen der Sohl

Seite 4 - 1- STEAM IRONING

NLNederlandsPRODUCTEIGENSCHAPPEN1- Controlelampje Auto-Stop (afhankelijk van model)2- Sprayknop 3- Extra-stoomknop4- Stoomregelaar5- Anti-kalkstaafje6

Seite 5 - 2- DRY IRONING

= GEKLEURDE STOOMZONEWelke temperatuur en welke stoomstand ?Positie “Power Jeans”Wanneer de thermostaat op deze stand staat (G) zal de stoomafgifte zi

Seite 6 - FOR YOUR SAFETY

• SCHOONMAKEN VAN HET ANTI-KALKSTAAFJE (eenmaal per maand) :- Haal de stekker uit het stopcontact en leeg het waterreservoir.- Verwijder het anti-kalk

Seite 7 - 5-IF THERE IS A PROBLEM

5- PROBLEMEN MET UW STRIJKIJZERProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen• Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool.• Er komt bruine vloeistof uit

Seite 8 - 1- DAMPFBÜGELN

IItalianoDESCRIZIONE1- Spia luminosa di sicurezza Auto-stop (a seconda del modello)2- Tasto Spray3- Tasto Supervapore4- Comando vapore5- Astina antica

Seite 9 - 2- TROCKEN BÜGELN

= ZONA VAPOREQuale temperatura e quale posizione di regolazione del vapore utilizzare ?Posizione “Potenza per Jeans”Posizionando il termostato su (G),

Seite 10 - FÜR IHRE SICHERHEIT

• PULITE L'ASTINA ANTICALCARE (una volta al mese) :- Scollegate il ferro da stiro e svuotate il serbatoio.- Per togliere l’astina anticalcare, t

Seite 11

5- PROBLEMI CON IL FERRO DA STIROProblemi Possibili cause Soluzioni• L’acqua fuoriesce dai fori della piastra.• Colature brune fuoriescono dalla piast

Seite 13 - 2- STRIJKEN ZONDER STOOM

EspañolDESCRIPCIÓN1- Indicador luminoso de parada automática(según modelo)2- Tecla Pulverizador3- Tecla golpe de vapor4- Mando de vapor5- Varilla anti

Seite 14 - VEILIGHEIDSADVIEZEN

= ZONA VAPOR¿Qué temperatura y qué vapor hay que utilizar?Posición “Power Jeans” :El ajuste del termostato en esta posición (G) permite concentrar el

Seite 15 - • Het reservoir is leeg

• LIMPIE LA VARILLA ANTICALCÁREA (una vez al mes) :- Desenchufe la plancha y vacíe el depósito.- Para quitar la varilla anticalcárea, tire de ella hac

Seite 16 - Italiano

ESP¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.ÜEntréguelo al final de s

Seite 17 - 2- STIRATURA A SECCO

PPortuguêsDESCRIÇÃO1- Luz-Piloto Paragem Automática (consoante modelo)2- Botão spray3- Comando Super Vapor4- Regulador de vapor5- Vareta anti-calcário

Seite 18 - 4- RIPORRE IL FERRO DA STIRO

= ZONA DE VAPORQue temperatura e vapor utilizar?Posição “Power Jeans”A regulação do termóstato nesta posição (G), permite concentrar o vapor na ponta

Seite 19 - Per qualsiasi altro problema

• LIMPE A VARETA ANTI-CALCÁRIO (uma vez por mês) :- Desligue o ferro e esvazie o reservatório.- Para retirar a vareta anti-calcário, puxe-a para cima

Seite 20 - 1- PLANCHAR CON VAPOR

5- PROBLEMAS COM O SEU FERRO Problemas Causas possíveis Soluções• A água escorre pelos orifícios dabase.• Dos orifícios da base escorre águacastanha q

Seite 21 - 2- PLANCHAR EN SECO

SvenskaDESCRIPTIF1- Säkerhetslampa Auto-Stop (beroende på modell) 2- Sprejknapp3- Knapp för ångpuff4- Ångreglage5- Kalksticka6- Sprej7- Stryksula8- Te

Seite 22 - PARA SU SEGURIDAD

= ÅNGOMRÅDEVilken temperatur och vilket ångflöde ska man använda?“Power Jeans” inställning :När du ställer in termostaten på denna inställning (G) kon

Seite 23 - 5-PROBLEMAS CON LA PLANCHA

Apowerjeanspowerjeanspower jeans coton katoen laine wol lin linnen soie zijde synth synth min.E FDB Cpowerjeanspowerjeansp

Seite 24 - Português

• RENGÖRING AV KALKSTICKAN (en gång i månaden) :- Koppla ur järnet och töm vattentanken.- För att ta ut kalkstickan, dra den uppåt med hjälp av två g

Seite 25 - 2- ENGOMAR A SECO

SBIDRA TILL ATT SKYDDA MILJÖN ! Problem Möjliga orsaker Lösningar • Vattnet rinner ut genom stryksu-lans hål.• Brunfärgat vatten kommer ut ursulans hå

Seite 26 - PARA SUA SEGURANÇA

DanskBEKRIVELSE1- Auto Stop kontrollampe (afhængig af model)2- Spray knap3- Super-Damp knap4- Dampindstilling5- Kalkmagnet6- Spray7- Strygesål8- Termo

Seite 27 - 5- PROBLEMAS COM O SEU FERRO

= DAMP OMRÅDE Stil termostat- og dampknappen på den stoftype, der skal stryges “Power Jeans” position Når der vælges Power Jeans position (G) koncentr

Seite 28 - 1- ÅNGSTRYKNING

• RENGØRING AF KALKMAGNETEN (en gang om måneden) :- Tag strygejernets stik ud og tøm vandbeholderen.- Træk kalkmagneten op ved at trække på grebene,

Seite 29 - 2- TORRSTRYKNING

DKVI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.ÜBring det til et specialise

Seite 30 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

NorskBESKRIVELSE1- Auto-Stop-lampe (på enkelte modeller)2- Sprayknapp3- Knapp for Super Pressing4- Dampinnstilling5- Avkalkingspinne6- Spray7- Strykes

Seite 31 - 5- PROBLEM MED STRYKJÄRNET?

= DAMPSONE Hvilken temperatur og dampmengde?“Power Jeans” -posisjon Ved å sette termostaten på denne posisjonen (G), konsentreres dampen foran på stry

Seite 32 - 1- STRYGNING MED DAMP

• RENGJØRING AV AVKALKINGSPINNEN (en gang i måneden) :- Ta ut støpselet av stikkontakten og tøm vanntanken for vann.- For å fjerne avkalkingspinnen,

Seite 33 - 2- STRYGNING UDEN DAMP

NMILJØVERN ER VIKTIG !Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.ÜLevér det inn på en egnet oppsamlingsplass

Seite 34 - SIKKERHEDSREGLER

EnglishDESCRIPTION1- Auto-Stop safety warning (depending on model)2- Spray Button3- Shot of steam Button4- Steam control5- Anti-calc valve6- Spray7- S

Seite 35 - Problem Mulig årsag Løsning

SuomiHÖYRYRAUDAN OSAT1- Automaattisen virrankatkaisun merkkivalo (mallikohtainen) 2- Suihkutuspainike3- Lisähöyrypainike4- Höyrynsäädin5- Kalkinpoist

Seite 36 - 1- DAMPSTRYKING

= HÖYRYALUEOikean lämpötilan ja höyryn määrän valinta“Power Jeans” asento :Säätäessänne termostaatin asetoon (G) höyry keskittyy pohjan kärkiosaan (H)

Seite 37 - 2- TØRRSTRYKING

• KALKINPOISTOPUIKON PUHDISTAMINEN (kerran kuukaudessa) :- Ota johto pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö.- Vedä kalkinpoistopuikko ylös sen reunoiss

Seite 38 - SIKKERHETSREGLER

SFHUOLEHTIKAAMME YMPÄRISTÖSTÄ ! Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.ÜToimita laitteesi keräyspisteeseen tai

Seite 45

= STEAM ZONEWhat temperature and which steam setting to use ?“Power Jeans” position When setting the thermostat control on this position (G) steam flo

Seite 52

• CLEANING THE ANTI-CALC VALVE (Once a month) :- Unplug your iron and empty the water tank.- To remove the anti-calc valve, pull it up using the tabs

Seite 53

ENGENVIRONMENT PROTECTION FIRST !Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.ÜTake it to a local civic waste collect

Seite 54

DDeutschBESCHREIBUNG1- Auto-Stopp-Kontrollleuchte (modellabhängig)2- Spraytaste3- Dampfstoßtaste 4- Dampfregler5- Anti-Kalk-Stab6- Spraydüse7- Bügelso

Seite 55

= DAMPFZONEWelche Temperatur und welche Dampfstärke?“Power Jeans” PositionWenn Sie das Thermostat auf die Position (G) einstellen, konzentriert sich d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare