GBDFNLIEPDKNSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSp. 18 - 19p. 20 - 21p. 22 - 23p. 24 - 25p. 26 - 27p. 28 - 29p. 30 - 31p. 32 - 33p. 34 - 35p. 36 - 37
Steam setting**D Variable Dampfeinstellung • F Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • I Impostazionedel vapore • E Ajuste del vapor • P Regular o
452 sec.x1 x11 2 31 2Extra steam*Spray**D Spray • F Spray • NL Spray • I Spray • E Spray • P Spray • DK Spray • N Spray • S Sprej • FINSuihke • GR ™Ú
6+10cmx5x510 sec.NO1 2 34 5 67Vertical steam**D Vertikaldampf • F Vapeur verticale • NL Verticale stoom • I Vapore verticale • E Vapor vertical • P En
730/45 min.NO1 2 34 5 67 8Iron storage**D Aufbewahrung des Bügelautomaten • F Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer •I Alloggio del ferro
81/44 hOK30/45 min.NONO1 2 34 5 610 11 127 8 9Anti-calc valve cleaning (once a month)*TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:1
81/413 14 15Anti-calc valve cleaning (once a month)**D Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • F Nettoyage de la tige anti calcaire (unefoi
Self-cleaning (once a month)*TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page15
Self-cleaning (once a month)**D Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • F Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maan
10+30 min.OKNO1 2 34 5 67 8 9Soleplate cleaning**D Reinigung der Bügelsohle • F Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • I Pulizia de
For your safetyThis appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility,Low Voltage
j g gGBDFNLIEPDKNSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSTEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page1
PROBLEM POSSIBLE CAUSESOLUTIONWater drips from theholes in the soleplate.The iron drips when you start ironing.The chosen temperature is too low and d
Für Ihre SicherheitLesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.• Die Sicherheit di
21GBDFNLIEPDKNSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSEin Problem mit ihrem Bügelautomaten ?Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an
Pour votre sécuritéPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives BasseTension, Compatibilité El
23Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.09 74 50 47 74(Prix d’un appel local)Un problème ave
VeiligheidsadviezenDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetischecompatibiliteit, laags
25Problemen met uw strijkijzer ?PROBLEMENMOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGENEr komt water uit degaatjes in de strijkzool.Het strijkijzer lekt bijaanvang va
Per la vostra sicurezzaLa sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilitàelettromagnetica, b
PROBLEMICAUSE POSSIBILI SOLUZIONIL’acqua fuoriesce daifori della piastra.Quando si inizia astirare, il ferro perdeacqua.La temperatura scelta nonperm
Para su seguridadLa seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (CompatibilidadElectromagnética, Baja Tensión,
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page2
PROBLEMASCAUSAS POSIBLES SOLUCIONESEl agua sale por losagujeros de la suela.La plancha pierde aguaal empezar a planchar.La temperatura elegida no perm
Para sua segurançaA segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor(Compatibilidade Electromagnética,
PROBLEMASCAUSAS POSSÍVEISSOLUÇÕESA água escorre pelosorifícios da base.O ferro deita água noinício da engomagem.A temperatura seleccionada nãopermite
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page3
First use*TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page4
1x413 14First use**D Erstgebrauch • F Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • I Primo utilizzo • E Primeruso • P Primeira utilização • DK
Water tank filling**D Wassertankkapazität • F Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • I Riempimento del serbatoio • E Llenado de
3.1+-+-OKOK2 31132 4Temperature setting*TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page7
GB It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.D Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausg
Kommentare zu diesen Handbüchern