www.tefal.comENDEFRNLITESPTDANOSVFIELCSHUSKHRSLROSRBGPLTRUKETLVLTRUHKRCTHKOAR1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page1
452 sec.x1 x11 2 31 2Extra steam*Spray**DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke •
6+10cmx5x510 sec.NO12 34 5 67Vertical steam**DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical •PT
71 2 34 5 6730/45 min.NOIron storage**DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van hetstrijkijzer • IT Alloggio del ferr
81/4OK30/45 min.NONO1 2 34 65711 128 910Anti-calc valve cleaning (once a month)*1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page13
81/414 15164 h13Anti-calc valve cleaning (once a month)**DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire(u
Self-cleaning (once a month)*1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page15
Self-cleaning (once a month)**DE Selbstreinigung durchführen (einmalmonatlich) • FR Auto nettoyage (une fois parmois) • NL Zelfreiniging (1 x per maan
10+30 min.OKNO1 2 34 5 67 8 9Soleplate cleaning**DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia
18For your safetyThis appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility,Low Volta
PROBLEM POSSIBLE CAUSESOLUTIONWater drips from theholes in the soleplate.The iron drips when you start ironing.The chosen temperature is too low and d
*EN Depending on model • DE je nach modell• FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model •IT Secondo il modello • ES Según el modelo • -PT Consoant
20Für Ihre SicherheitLesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.• Die Sicherheit
21Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle. PROBLEME MÖG
22Pour votre sécuritéPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives BasseTension, Compatibilité
23Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.09 74 50 47 74(Prix d’un appel local)Un problème ave
24VeiligheidsadviezenDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetischecompatibiliteit, laa
25Problemen met uw strijkijzer ?PROBLEMENMOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGENEr komt water uit degaatjes in de strijkzool.Het strijkijzer lekt bijaanvang va
26Per la vostra sicurezzaLa sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilitàelettromagnetica,
PROBLEMICAUSE POSSIBILI SOLUZIONIL’acqua fuoriesce daifori della piastra.Quando si inizia astirare, il ferro perdeacqua.La temperatura scelta nonperm
28Para su seguridadLa seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (CompatibilidadElectromagnética, Baja Tensió
PROBLEMASCAUSAS POSIBLES SOLUCIONESEl agua sale por losagujeros de la suela.La plancha pierde aguaal empezar a planchar.La temperatura elegida no perm
1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page3
30Para sua segurançaA segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor(Compatibilidade Electromagnética
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕESA água escorre pelosorifícios da base.O ferro deita água noinício da engomagem.A temperatura seleccionada nãopermit
32SikkerhedsreglerDette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder(elektromagnetisk kompatibilitet, lavs
PROBLEMMULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud afstrygesålens huller.Der løber vand ud af strygejernet vedbegyndelsen afstrygningen.Den valgte temperatu
841800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page84
851800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page85
861800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page86
871800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page87
03/2012881800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page88
First use*1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page4
1x413 14First use**DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização
Water tank filling**DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenad
3.1+-+OKOK231132 4Temperature setting*1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page7
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und aus
-+3.2+Steam setting**DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Impostazionedel vapore • ES Ajuste del vapor • P
Kommentare zu diesen Handbüchern