Tefal TW539688 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Staubsauger Tefal TW539688 herunter. TEFAL TW539688 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Compacteo
Ergo
CYCLONIC TW53
www.tefal.com
FR
EN
TH
VI
MS
ID
TL
FR
EN
TH
VI
MS
ID
TL
903086/01 18/12
20*
19
21*
26*
22
23*
25*
24*
27*
13b
1
3a
1
3c
1
3
13d
14
14a bis
18*
1
8a
18b
15
1
6
14a
14b
1
7
12*
11
4
2
3*
1a
5
1b
6a
9
6b
7
1
1
1
0
9
8
p. 5 - 10
p. 11 - 16
p. 17 - 22
p. 23 - 28
p. 29 - 34
p. 35 - 40
p. 41 - 46
TE_ASPIRATEUR_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_903086-01_903086 03/05/12 16:34 PageC1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Compacteo

Compacteo™ErgoCYCLONIC TW53www.tefal.comFRENTHVIMSIDTLFRENTHVIMSIDTL903086/01 18/1220*1921*26*2223*25*24*27*13b13a13c1313d1414a bis18*18a18b151614a14b

Seite 2 - PULL PULL

12UnpackingUnpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time.T

Seite 3 - Réparations

13ENthe flat tool attachment position.- For furniture: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) or the furniture nozzle* (25).Pleas

Seite 4 - Conseils et précautions

14After emptying the dust compartment over a dustbin - fig. 18a, unclip the HEPA filter capsule (14) by simulta-neously pulling on the opening clips (

Seite 5 - 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

15EN3.2 Microfilter (12) Open the motor protection grid (11) - fig. 33a.Separate the microfilter * (12) from the motor protection grid (11) - fig.33b.

Seite 6

16The overheating protective device has been triggered. Check that the tube and the pipe are not blocked or thatthe bag or filter are not full. Leave

Seite 7 - Nettoyez l’aspirateur

17THเพื่อความปลอดภัยของคุณเครื่องใชนี้เป็นไปตามมาตรฐานและขอบังคับการใชงาน (กฎขอบังคับสำหรับแรงดันต่ำความเขากันไดของแมเหล็กไฟฟ้า สิ่งแวดลอม ฯลฯ

Seite 8 - Garantie

18การเอาออกจากบรรจุภัณฑเอาเครื่องออกจากบรรจุภัณฑ เก็บใบรับประกันและอานคำแนะนำอยางละเอียดกอนใชเครื่องครั้งแรกเคล็ดลับและขอความระวังกอนใชแตละคร

Seite 9 - Power supply

19TH- สำหรับมุมหรือพื้นที่ที่ยากจะเขาถึง: ตอหัวดูดสำหรับชองในแปรง* (24) ในตำแหนงชุดเครื่องมือพื้นราบ- สำหรับเฟอรนิเจอร: ตอใชหัวดูดสำหรับชองใน

Seite 10 - Tips and precautions

201.3 ทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น (13) และตัวแยกอากาศ/ฝุ่น (15)ขอสำคัญ: ทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น (13) และชองแยกฝุ่น (15) ทุกเดือนดึงคลิปเปิดชองเก็บฝุ่น

Seite 11 - 5. CLEANING AND MAINTENANCE

21TH3.1 ชองเก็บตัวกรอง HEPA (14) ดึงคลิปเปิดชองเก็บตัวกรอง (13d) ออกพรอมกัน - รูปที่ 19aแยกตัวกรองโฟมสีดำ (14a) ออกจากตัวกรอง HEPA (14b) - รูปที่ 1

Seite 12 - 3.1 HEPA filter capsule (14)

fig. 3afig. 1 fig. 2 fig. 9fig. 7fig. 4fig. 3bfig. 5 fig. 6fig. 8fig. 10fig. 11fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15fig. 18afig. 16 fig. 17 fig. 18bfig. 19a

Seite 13 - 6. TROUBLESHOOTING

22หากเลื่อนชุดเครื่องมือดูดไดยากเปิดตัวควบคุมกำลังไฟบนหัวฉีดทรงพลังหรือลดกำลัง - รูปที่ 9ตรวจสอบวาตำแหนง (แปรงที่หดเขา / ออก) ของหัวดูดดูด (22) ตร

Seite 14 - Warranty

23VIĐể an toàn cho quý vị, thiết bị này tuân thủ với các quy định và tiêu chuẩn hiện hành (Chỉ dẫn Điện áp Thấp, Tươngthích về Điện từ, Môi trường .v.

Seite 15 - 2. คำอธิบายเฉพาะ

24Mở hộp đựngMở hộp đựng thiết bị, giữ lại thẻ bảo hành và đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng máy hút bụi này lầnđầu tiên.Lời khuyên và thận t

Seite 16 - กอนการใชงานครั้งแรก

25VI- Đối với đồ đạc : dùng đầu hút dạng rãnh có thể chuyển thành bàn chải* (24) hoặc đầu hút đồ đạc (25).QUAN TRỌNG: Luôn tắt và rút điện máy hút bụi

Seite 17

26mở (13d) ở mỗi đầu hộp - hình 19a.Tháo ngăn lọc HEPA (14) - hình 19b.Lật ngược hộp và đặt phụ tùng * (18b) vào rãnh khóa của giá đỡ bộ tách bụi (1

Seite 18

27VI3.2 Tấm vi lọc (12) Tháo lưới bảo vệ động cơ (11) - hình 33a.Tháo tấm vi lọc* (12) ra khỏi lưới bảo vệ động cơ (11) - hình 33b.Vứt bỏ tấm vi lọc

Seite 19 - 6. การแกไขปัญหา

28Nếu máy hút bụi dừng lại trong khi đang hoạt độngThiết bị bảo vệ cho máy không bị quá nóng đã được kích khởi. Hãy kiểm tra xem ống hút có bị tắc khô

Seite 20 - 8. สิ่งแวดลอม

29MSUntuk keselamatan anda, peralatan ini memenuhi standard dan peraturan yang boleh dikuatkuasakan (ArahanVoltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik,

Seite 21 - Sửa chữa

30Mengeluarkan daripada bungkusanKeluarkan peralatan anda, simpan kad waranti anda dan baca arahan penggunaan dengan teliti sebelum meng-gunakan peral

Seite 22 - Lời khuyên và thận trọng

31MSrajah 4 atau gunakan alat lantai keras* (23) secara terus.- Untuk sudut dan kawasan yang sukar dicapai: gunakan penyambung alat slot boleh tukar k

Seite 23 - Cắm điện và khởi động máy

5FRPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,Compatibilité Electromagnétique,

Seite 24 - 2 Làm sạch tấm lọc HEPA (14b)

32Anda boleh menggunakan pembersih hampagas anda ketika penapis busa hitam (14a) sedang dikeringkandengan menggunakan penapis busa hitam gantian: (14a

Seite 25 - 6. XỬ LÝ SỰ CỐ

33MSKeluarkan paip boleh lentur (19) dari bukaan penyedut (9) – gambarajah 2.Buka penutup (8) pembersih hampagas anda.Keluarkan ruang habuk (13) dari

Seite 26 - Bảo hành

34Jika penyambung sedutan sukar digerakkanBuka pengatur kuasa elektronik pada muncung kuasa atau kurangkan kuasa – gambarajah 9.Pastikan kedudukan (be

Seite 27 - Pembaikan

35IDDemi keselamatan Anda, alat ini memenuhi standar dan peraturan yang berlaku (Petunjuk Voltase Rendah, Kom-patibilitas Elektromagnetis, Lingkungan,

Seite 28 - Pemasangan bahagian peralatan

36Membongkar kemasanBongkar kemasan alat, simpan kartu jaminan dan baca petunjuknya secara saksama sebelum menggunakan alatuntuk pertama kali.Saran da

Seite 29 - 5. MEMBERSIH DAN MENYENGGARA

37ID- Untuk lantai kayu (parquet) dan lantai yang licin: Gunakan pasangan untuk semua lantai [all floor] (22) pada posisi– gbr. 4. atau gunakan alat u

Seite 30

381.3 Membersihkan wadah debu (13) dan pemisah udara/debu (15) Penting: Bersihkan wadah debu (13) dan pemisah debu (15) setiap bulan. Tarik jepitan lu

Seite 31 - 6. PENCARISILAPAN

39IDJika kapsul filter HEPA (14) (filter busa hitam (14a) dan filter HEPA (14b)) rusak, buang ke tong sampah -.gbr. 32 dan menggantinya dengan kapsul

Seite 32 - 8. ALAM SEKITAR

40Jika kabel listrik tidak dapat digulung kembali seluruhnyaKabel menjadi perlahan saat kabel sedang digulung: keluarkan lagi kabel, lalu tekan lagi p

Seite 33 - Perbaikan

41TLPara sa kaligtasan mo, ang appliance na ito ay tumutupad sa lahat ng maipapatupad na mga pamantayan at regu-lasyon (Mga Direktiba sa Mababang Bolt

Seite 34 - Merakit komponen alat

6DéballageDéballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la premièreutilisation de votre appar

Seite 35 - 5. PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN

42Pagtanggal sa paketeAlisin sa pakete ang iyong appliance, itago ang iyong warranty card at maingangat na basahin ang mga tagubilinsa paggamit bago g

Seite 36 - 3.1 Kapsul filter HEPA (14)

43TL- Para sa mga parquet at makikinis na sahig: Gamitin ang attachment para sa lahat ng sahit (22) na nakaposisyonang brush – pig. 4. o gamitin ang k

Seite 37 - 6. MEMECAHKAN MASALAH

441.3 Linisin ang sisidlan ng alikabok (13) at ang panghiwalay ng hangin/alikabok (15) Mahalaga: Linisin ang sisidlan ng alikabok (13) at ang panghiwa

Seite 38 - 8. LINGKUNGAN

45TL3.1 Kapsula ng HEPA filter (14) Sabay na hatakin ang mga klip na pangbukas ng kapsula ng HEPA filter (13d) - pig. 19a.Ihiwalay ang itim na foam fi

Seite 39 - Mga Pagkumpuni

46Kung mahirap galawin ang suction attachment Buksan ang mekanikal na regulator ng koryente sa power nozzle o bawasan ang lakas - pig. 9.Siguruhin n

Seite 40 - Mga tip at pag-iingat

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST  THAILANDGROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huay

Seite 41

TE_ASPIRATEUR_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_903086-01_903086 03/05/12 16:36 Page48

Seite 42

7FR- Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en positionsuceur plat.- Pour les m

Seite 43 - 6. PAG-TROUBLESHOOT

81.3 Nettoyez la boîte à poussière (13) et le separateur air/ poussiere (15) Important : Procédez au nettoyage de la boîte à poussière (13) et du sépa

Seite 44 - Warantiya

9FR3.1 Cassette filtre HEPA (14) Tirez simultanément sur les clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a.Séparez le filtre mousse no

Seite 45

10Si le suceur est difficile à déplacerOuvrez le variateur mécanique de puissance de la crosse ou diminuez la puissance - fig. 9.Vérifiez que la posit

Seite 46

11ENFor your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives,Electromagnetic Compatibility, Env

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare