Compacteo™ErgoCYCLONIC TW53www.tefal.comFRENTHVIMSIDTLFRENTHVIMSIDTL903086/01 18/1220*1921*26*2223*25*24*27*13b13a13c1313d1414a bis18*18a18b151614a14b
12UnpackingUnpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time.T
13ENthe flat tool attachment position.- For furniture: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) or the furniture nozzle* (25).Pleas
14After emptying the dust compartment over a dustbin - fig. 18a, unclip the HEPA filter capsule (14) by simulta-neously pulling on the opening clips (
15EN3.2 Microfilter (12) Open the motor protection grid (11) - fig. 33a.Separate the microfilter * (12) from the motor protection grid (11) - fig.33b.
16The overheating protective device has been triggered. Check that the tube and the pipe are not blocked or thatthe bag or filter are not full. Leave
17THเพื่อความปลอดภัยของคุณเครื่องใชนี้เป็นไปตามมาตรฐานและขอบังคับการใชงาน (กฎขอบังคับสำหรับแรงดันต่ำความเขากันไดของแมเหล็กไฟฟ้า สิ่งแวดลอม ฯลฯ
18การเอาออกจากบรรจุภัณฑเอาเครื่องออกจากบรรจุภัณฑ เก็บใบรับประกันและอานคำแนะนำอยางละเอียดกอนใชเครื่องครั้งแรกเคล็ดลับและขอความระวังกอนใชแตละคร
19TH- สำหรับมุมหรือพื้นที่ที่ยากจะเขาถึง: ตอหัวดูดสำหรับชองในแปรง* (24) ในตำแหนงชุดเครื่องมือพื้นราบ- สำหรับเฟอรนิเจอร: ตอใชหัวดูดสำหรับชองใน
201.3 ทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น (13) และตัวแยกอากาศ/ฝุ่น (15)ขอสำคัญ: ทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น (13) และชองแยกฝุ่น (15) ทุกเดือนดึงคลิปเปิดชองเก็บฝุ่น
21TH3.1 ชองเก็บตัวกรอง HEPA (14) ดึงคลิปเปิดชองเก็บตัวกรอง (13d) ออกพรอมกัน - รูปที่ 19aแยกตัวกรองโฟมสีดำ (14a) ออกจากตัวกรอง HEPA (14b) - รูปที่ 1
fig. 3afig. 1 fig. 2 fig. 9fig. 7fig. 4fig. 3bfig. 5 fig. 6fig. 8fig. 10fig. 11fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15fig. 18afig. 16 fig. 17 fig. 18bfig. 19a
22หากเลื่อนชุดเครื่องมือดูดไดยากเปิดตัวควบคุมกำลังไฟบนหัวฉีดทรงพลังหรือลดกำลัง - รูปที่ 9ตรวจสอบวาตำแหนง (แปรงที่หดเขา / ออก) ของหัวดูดดูด (22) ตร
23VIĐể an toàn cho quý vị, thiết bị này tuân thủ với các quy định và tiêu chuẩn hiện hành (Chỉ dẫn Điện áp Thấp, Tươngthích về Điện từ, Môi trường .v.
24Mở hộp đựngMở hộp đựng thiết bị, giữ lại thẻ bảo hành và đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng máy hút bụi này lầnđầu tiên.Lời khuyên và thận t
25VI- Đối với đồ đạc : dùng đầu hút dạng rãnh có thể chuyển thành bàn chải* (24) hoặc đầu hút đồ đạc (25).QUAN TRỌNG: Luôn tắt và rút điện máy hút bụi
26mở (13d) ở mỗi đầu hộp - hình 19a.Tháo ngăn lọc HEPA (14) - hình 19b.Lật ngược hộp và đặt phụ tùng * (18b) vào rãnh khóa của giá đỡ bộ tách bụi (1
27VI3.2 Tấm vi lọc (12) Tháo lưới bảo vệ động cơ (11) - hình 33a.Tháo tấm vi lọc* (12) ra khỏi lưới bảo vệ động cơ (11) - hình 33b.Vứt bỏ tấm vi lọc
28Nếu máy hút bụi dừng lại trong khi đang hoạt độngThiết bị bảo vệ cho máy không bị quá nóng đã được kích khởi. Hãy kiểm tra xem ống hút có bị tắc khô
29MSUntuk keselamatan anda, peralatan ini memenuhi standard dan peraturan yang boleh dikuatkuasakan (ArahanVoltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik,
30Mengeluarkan daripada bungkusanKeluarkan peralatan anda, simpan kad waranti anda dan baca arahan penggunaan dengan teliti sebelum meng-gunakan peral
31MSrajah 4 atau gunakan alat lantai keras* (23) secara terus.- Untuk sudut dan kawasan yang sukar dicapai: gunakan penyambung alat slot boleh tukar k
5FRPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,Compatibilité Electromagnétique,
32Anda boleh menggunakan pembersih hampagas anda ketika penapis busa hitam (14a) sedang dikeringkandengan menggunakan penapis busa hitam gantian: (14a
33MSKeluarkan paip boleh lentur (19) dari bukaan penyedut (9) – gambarajah 2.Buka penutup (8) pembersih hampagas anda.Keluarkan ruang habuk (13) dari
34Jika penyambung sedutan sukar digerakkanBuka pengatur kuasa elektronik pada muncung kuasa atau kurangkan kuasa – gambarajah 9.Pastikan kedudukan (be
35IDDemi keselamatan Anda, alat ini memenuhi standar dan peraturan yang berlaku (Petunjuk Voltase Rendah, Kom-patibilitas Elektromagnetis, Lingkungan,
36Membongkar kemasanBongkar kemasan alat, simpan kartu jaminan dan baca petunjuknya secara saksama sebelum menggunakan alatuntuk pertama kali.Saran da
37ID- Untuk lantai kayu (parquet) dan lantai yang licin: Gunakan pasangan untuk semua lantai [all floor] (22) pada posisi– gbr. 4. atau gunakan alat u
381.3 Membersihkan wadah debu (13) dan pemisah udara/debu (15) Penting: Bersihkan wadah debu (13) dan pemisah debu (15) setiap bulan. Tarik jepitan lu
39IDJika kapsul filter HEPA (14) (filter busa hitam (14a) dan filter HEPA (14b)) rusak, buang ke tong sampah -.gbr. 32 dan menggantinya dengan kapsul
40Jika kabel listrik tidak dapat digulung kembali seluruhnyaKabel menjadi perlahan saat kabel sedang digulung: keluarkan lagi kabel, lalu tekan lagi p
41TLPara sa kaligtasan mo, ang appliance na ito ay tumutupad sa lahat ng maipapatupad na mga pamantayan at regu-lasyon (Mga Direktiba sa Mababang Bolt
6DéballageDéballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la premièreutilisation de votre appar
42Pagtanggal sa paketeAlisin sa pakete ang iyong appliance, itago ang iyong warranty card at maingangat na basahin ang mga tagubilinsa paggamit bago g
43TL- Para sa mga parquet at makikinis na sahig: Gamitin ang attachment para sa lahat ng sahit (22) na nakaposisyonang brush – pig. 4. o gamitin ang k
441.3 Linisin ang sisidlan ng alikabok (13) at ang panghiwalay ng hangin/alikabok (15) Mahalaga: Linisin ang sisidlan ng alikabok (13) at ang panghiwa
45TL3.1 Kapsula ng HEPA filter (14) Sabay na hatakin ang mga klip na pangbukas ng kapsula ng HEPA filter (13d) - pig. 19a.Ihiwalay ang itim na foam fi
46Kung mahirap galawin ang suction attachment Buksan ang mekanikal na regulator ng koryente sa power nozzle o bawasan ang lakas - pig. 9.Siguruhin n
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST THAILANDGROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huay
TE_ASPIRATEUR_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_903086-01_903086 03/05/12 16:36 Page48
7FR- Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en positionsuceur plat.- Pour les m
81.3 Nettoyez la boîte à poussière (13) et le separateur air/ poussiere (15) Important : Procédez au nettoyage de la boîte à poussière (13) et du sépa
9FR3.1 Cassette filtre HEPA (14) Tirez simultanément sur les clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a.Séparez le filtre mousse no
10Si le suceur est difficile à déplacerOuvrez le variateur mécanique de puissance de la crosse ou diminuez la puissance - fig. 9.Vérifiez que la posit
11ENFor your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives,Electromagnetic Compatibility, Env
Kommentare zu diesen Handbüchern