FRNLENDEESITPTSVNOFIDAELTRARFAp. 1 - 4p. 5 - 8p. 9 - 12p. 13 - 16p. 17 - 20p. 21 - 25p. 25 - 28p. 29 - 32p. 33 - 36p. 37 - 40p. 41 - 44p. 45 - 48p. 49
Gardes of kneedhaken verwijderenTerwijl het apparaat is uitgeschakeld en op stand 0 staat, drukt u de uitwerpknop (c)naar voren om de gardes of de kne
Safety instructionsPlease read and follow these instructions carefully before using your appliance for thefirst time.a. Please check that the supply v
10DescriptionabcdeMotor unit.Speed selector + Turbo.Ejection button (for whisk or mixerremoval).Multi-blade mixer for light preparations.Mixer for hea
11Accessories Quantity / Time SpeedMixers:- Bread dough- Short crust pastry500 g flour.Max. 2 min.Speed 4 and Turbo.Multi-blade whisks:- Waffle mix- P
12Cleaning1. Unplug the appliance.2. Clean the whisks or mixers immediately after use to prevent any remaining egg oroil mixture sticking or drying.3.
13SicherheitshinweiseBitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch und befolgen Sie sie, bevor Siedas Gerät zum ersten Mal benutzen. Unser Unternehm
14Ausstecken nicht mit den Kontaktstiften des Steckers in Berührung kommen.o. Lassen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder an die Steckdose angeschlosse
153. Wickeln Sie die nötige Kabellänge ab und schließen Sie das Gerät an.- Zum Mixen sollte eine tiefe Schüssel verwendet werden.- Tauchen Sie die Qui
16Entfernen der Quirle oder KnethakenDrücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät (Stufenschalter auf Position 0) die Auswurftaste(c), um die Quirle oder Kne
Instrucciones de seguridadLea y siga detenidamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato porprimera vez.a. Compruebe que la tensión de alim
18DescripciónabcdeBloque motor.Selector de velocidad + turbo.Botón de expulsión (extracción delas varilla batidora o montadora).Varilla batidora para
Accesorios Cantidad / Tiempo VelocidadVarillas amasadoras:- Masa para pan- Pasta quebradiza500 g de harina.Máx. 2 minutos.Velocidad 4 y turbo.Varillas
20Extracción de las varillas batidoras oamasadorasCon el aparato apagado en posición 0, empuje el botón de expulsión (c) hacia fuerapara extraer las v
21Norme di sicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio la prima volta, leggere attentamente le norme disicurezza e seguire le istruzioni d'us
22DescrizioneabcdeBlocco motore.Selettore di velocità + Turbo.Tasto di espulsione (per disinserire lefruste o il gancio impastatore).Fruste a filo per
4. Dopo l'utilizzo, aprire l'avvolgicavo retrattile situato sul fondo dell'apparecchio,avvolgere il cavo lasciando l'estremità lib
Espulsione delle fruste o dei ganciAd apparecchio fermo, in posizione 0, spingere il tasto di espulsione (c) in avanti persganciare le fruste o i ganc
25Instruções de segurançaLeia atentamente o manual de instruções antes de colocar o aparelho emfuncionamento pela primeira, e guarde-o para futuras ut
Précauções de utilização• Para evitar qualquer tipo de acidente, certifique-se de que o cabelo, a roupa ou outrosobjectos não ficam presos nas peças r
27Acessórios Quantidade/Tempo VelocidadeVaras metálicas:- Massa de pão- Massa quebrada500 g de farinha.Máx. 2 minutosVelocidade 4 e Turbo.Batedores de
1Consignes de sécuritéAvant d’utiliser l'appareil pour la première fois, lisez soigneusement ces consignes etrespectez les instructions d'ut
28Retirar os batedores de arame ou as varasmetálicasCom o aparelho desligado na posição “0”, prima o botão de ejecção (c) para retirar osbatedores ou
29SäkerhetsföreskrifterLäs dessa föreskrifter innan du använder apparaten för första gången och följ demnoga.a. Kontrollera att apparatens matarspänni
30BeskrivningabcdeMotordel.Hastighetsväljare + Turbo.Knapp för att frigöra visparna.Trådvispar för lättare tillredningar.Degkrokar för tyngre degar.fg
31Tillbehör Mängd/tid HastighetDegkrokar:- Bröddeg- Pajdeg500 g mjöl.Max. 2 min.Hastighet 4 och Turbo.Trådvispar:- Våffelsmet- Pannkakssmet750 g.Ca 2
32Rengöring1. Koppla ur apparaten.2. Rengör visparna eller krokarna direkt efter användning för att förhindra att smetmed ägg eller olja klibbar fast
33SikkerhetsinstruksjonerLes og følg disse instruksjonene nøye før du tar i bruk apparatet for første gang.a. Kontroller at apparatets tilførselsspenn
34BeskrivelseabcdeMotorenhet.Hastighetsbryter + Turbo.Utløserknapp for visp og eltekrok.Eltekrok med flere blader til lettetilberedninger.Eltekroker f
35Tilbehør Mengde/tid HastighetEltekroker:- Brøddeig- Mørdeig500 g mel.Maks. 2 min.Hastighet 4 og Turbo.Visp med flere blader:- Vaffelrøre- Pannekaker
36Rengjøring1. Koble fra apparatet.2. Rengjør vispene eller eltekrokene umiddelbart etter bruk for å forhindre at rester avegg eller olje setter seg f
37TurvaohjeitaEnnen ensimmäistä käyttöä nämä käyttöohjeet on luettava huolella ja niidenohjeita on noudatettava.a. Ennen laitteen kytkemistä verkkoon
2DescriptionabcdeBloc moteur.Sélecteur de vitesse + Turbo.Bouton d'éjection (pour le retraitdes fouets ou des malaxeurs).Fouets à multi-brins pou
38KuvausabcdeMoottoriyksikkö.Nopeudenvalitsin + turbo.Irrotuspainike (vispilöiden taivatkaimen irrotusta varten).Moniterävatkain kevyitä valmisteitava
39Lisälaitteet Määrä/aika NopeusVatkaimet:- Leipätaikina- Murotaikina500 g jauhoja.Enintään 2 min.Nopeus 4 ja turbo.Moniterävispilät:- Vohvelisekoitus
40Puhdistus1. Irrota laite verkkovirrasta.2. Puhdista vispilät tai vatkaimet heti käytön jälkeen, jotta niihin mahdollisesti jäänytkananmuna tai öljys
41SikkerhedsanvisningerLæs omhyggeligt disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brug første gang,og overhold apparatets brugsanvisning.a. Før
42BeskrivelseabcdeMotorenhedHastighedsvælger + TurboUdløsningsknap (til fjernelse af piskeris)Piskeris med flere blade til lettesammenblandingerDejkro
43Tilbehør Mængde / tid HastighedPiskeris:- Brøddej- Mørdej500 g mel.Maks. 2 min.Hastighed 4 og Turbo.Piskeris med flere blade:- Vaffeldej- Pandekaged
44Rengøring1. Tag apparatets stik ud.2. Rengør piskerisene straks efter brug for at undgå, at rester af æg eller olie klæbersig fast eller tørrer ind.
45Οδηγίες ασφάλειαςΠροτού χρησιµοοιήσετε τη συσκευή για ρώτη φορά, διαβάστε ροσεκτικά τοεγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής.
46ΠεριγραφήΚεντρική µονάδα λειτουργίασΔιακότησ ταχύτητασ + Turbo.Κουµί αφαίρεσησ (για τηναφαίρεση των αναδευτήρων ή τωναναδευτήρων ζύµησ).Αναδευτήρε
την εικόνα 1. Οι δυο αναδευτήρεσ ρέει να έχουν το ίδιο µήκοσ. Έχουντοοθετηθεί και στερεωθεί σωστά όταν ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ.3. Ξετυλίξτε
3Accessoires Quantité / Temps VitesseMalaxeurs :- Pâte à pain- Pâte brisée500 g de farine / Max. 2 min Vitesse 4 et Turbo.Fouets multi-brins :- Pâte à
Αναµείξτε χρησιµοοιώντασ την ταχύτητα “4” για ένα λετό και κατόιν αφήστετο µείγµα να ξεκουραστεί για 10 λετά ροτού το αναµείξετε εκ νέου για 10δε
49Güvenlik TalimatlarıBu cihazı ilk kez kullanıyorsanız lütfen önce talimatları dikkatle okuyun veuygulayın.a. Lütfen cihazınızı prize takmadan önce c
Kullanıma ilişkin uyarılar• Kazaları önlemek için saç, kıyafet veya herhangi bir nesnenin cihazın hareketeden parçalarına sıkışmamasına dikkat edin.•
51Aksesuarlar Miktar / Süre HızKarıştırıcılar:- Ekmek hamuru- Tart hamuru500 gr. un / Maks. 2 dk. 4. hız kademesi ve Turbo.Çok kanatlı çırpıcılar:- Wa
52Temizleme1. Cihazı fişten çekin.2. Yumurta veya yağ kalıntılarının yapışmasını ya da kurumasını önlemek için çırpıcıveya karıştırıcı uçları işiniz b
53GARANTİ BELGESİGARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGroupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzu
10.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve TicaretBakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne b
Retrait des fouets ou des malaxeursA l’arrêt, en position 0, poussez le bouton d'éjection (c) vers l’avant pour éjecter lesfouets ou les malaxeur
58AR
59
60
61
62FA
5VeiligheidsvoorschriftenLees deze voorschriften zorgvuldig door en neem ze in acht voordat u het apparaat voorde eerste keer gaat gebruiken.a. Voorda
6BeschrijvingabcdeMotorblok.Snelheidskeuzeschakelaar + Turbo.Uitwerpknop (voor het verwijderenvan de gardes of kneedhaken).Draadgardes voor lichte ber
Ontbijtkoek :Gebruik voor dit recept de bandgardes. Verkrijgbaar bij uw handelaar, ref. SA192377150 g tarwemeel, 150 g roggemeel, 1 zakje (11 g) bakpo
Kommentare zu diesen Handbüchern