www.groupeseb.comFRNLENDEITESPTELDANOSVFITRARFAZH
8d’utilisationn’entrepasdanslecadredelagarantie.Tefalseréserveledroitdemodifieràtoutmoment,dansl’intérêtduconsommateur,lescara
ElektrikveElektronikEkipmanlar'a(WEEE)ilişkin2012/19/UEsayılıAvrupaDirektifieskielektriklievaletlerininnormalbelediyeçöptoplama
99İthalatçı Firma;GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.DereboyuCad.MeydanSokakNo:1BEYBİGİZPLAZAKat:12Maslak/İSTANBUL085022240504444050Üretici Firma;G
/2012/19UEWEEE
1011510
106
1078
•Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatingebruikneemtenbewaardeze:wanneerhetapparaatnietopdejuistewijzege
•注水切勿高於最高水位記號,或低於最低水位記號。如果熱水壼太滿,或會有水濺出。•警告:水沸時,切勿將蓋打開。•請確保熱水壼蓋關上,並且插上防鈣過濾網,方可使用。•切勿將熱水壼、電源線及插頭浸沒於水或任何其他液體裏。•本產品為家用產品。•本產品並非為以下用途而設,且以下場合/情況將不會得到
• 為確保閣下安全,本產品已達到相關標準及條例(低電壓、電磁兼容性、食品接觸材料、環境等指令)。•清洗本產品時請務必遵從清洗指示;− 拔除熱水壼插頭。− 壼身尚熱時,請勿清洗。− 請以濕布或海綿清洗。− 切勿將本產品浸沒在水裏,或用水沖洗。•警告:不當使用本產品或會引致受傷。熱水壼僅作
如何使用本熱水壼1 拉起並打開壼蓋 (圖3)。2 將熱水壼放置於平滑、乾淨、涼爽表面。• 使用熱水壼時請連同專用的防鈣過濾網。A. 蓋B. l/0(開/關)制C. LED指示燈(視乎型號)D. 水位顯示E. 防鈣過濾網F. 電壓選擇器G. 電源線夾H. 2個杯(視乎型號
• 讓熱水壼冷卻,然後用濕水海綿清潔。• 請勿將熱水壼、電源線或插頭浸沒於水裏:電力接口及開關絕不能觸水• 請勿使用百潔布。清洗過濾網(視乎型號) (圖5)• 本可拆式過濾網由金屬網製成,可隔起水垢粒子,防止倒水時流入杯裏。如果水質非常硬,過濾網會很快飽和(10至15次)。定時清潔,十分
歐洲指令2012/19/UE中的電機電子設備回收指令,規定舊家居電器不能當作一般市政廢物處置舊電器必須分別收集,以提高當中含有物料的回收及再造效益,減低對人體健康及環境造成的影響。保護環境!• 如果電源線已損壞,請務必交由製造商、售後服務部或具相等資格的人員更換,免生危險。慎防家居意外輕微燙傷有
ENDATRESFINLELITSVFAZHNC00120893FRPTDENOARp1 – p8p9 – p16p17 – p23p24 – p31p32 – p39p39 – p47p47 – p55p55 – p63p64 – p70p71 – p77p
•Degarantieisnietvantoepassingingevalvangebruikvanuwapparaat:− inkleinschaligepersoneelskeukensinwinkels,kantorenenanderearbeids
ofdieeengebrekaanervaringofkennishebben,opvoorwaardedatzeondertoezichtstaanofaanwijzingenhebbengekregenhoehetapparaatveiligte
gebruikvaneenstopcontactblokwordtafgeraden.• Haalonmiddellijkdestekkeruithetstopcontact,indienueenwillekeurigestoringtijdenshetgeb
• Alleapparatenzijnonderworpenaaneenstrengekwaliteitscontrole.Metsommige,willekeuriguitgekozenapparatenzijnpraktischegebruikstestsuit
14• Controleervoorhetgebruikofhetdekselgoedgeslotenis.5 Steek de stekker in het stopcontact.6 Voor het inschakelen van de waterkoker.• Druk
15− vuldewaterkokermet20clazijn,− laatditeenuurkoudinwerken.• citroenzuur:− brengeen¼literwateraandekook,− voeg12gcitroenzu
DeEuropeserichtlijn2012/19/UEinzakeAfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA)vereistdatverbruikteelektrischehuishoudapparaten
•Readcarefullytheinstructionsforusebeforeusingyourapplianceforthefirsttimeandkeepthem:Tefalmaynotbeheldresponsibleforanyinco
JIFFGBHEADC
•Itisnotintendedtobeusedinthefollowingapplications,andtheguaranteewillnotapplyfor:− staffkitchenareasinshops,officesandother
ofatleast8yearsofage,aslongastheyaresupervisedandhavebeengiveninstructionsaboutusingtheappliancesafelyandarefullyawareofth
• Onlypluginyourkettletoamainssocketwithanearthpin,ortoanelectricalextensionwithanearthpin.Checkthatthesupplyvoltageindica
21systemwhereyouareusingacoin,forexample.Ifthevoltageselectedis120V,thekettleoperatesbetween100and120V.If240Visselected,t
22• Theremovablefilterismadeofmeshwhichtrapsparticlesofscaleandpreventsthemfromdroppingintoyourcupwhenthewaterispoured.With
Europeandirective2012/19/UEonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requiresthatoldhouseholdelectricalappliancesarenotthrownin
•LesenSiedieGebrauchsanweisungvordererstenInbetriebnahmedurchundhebenSiesieauf:BeiunsachgemäßemGebrauchübernimmtTEFALkeineHaftung
•DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushaltundähnlichenAnwendungenverwendetzuwerden,wiebeispielweise− inKüchenfürMitarbeiterinLäden,B
•WARNUNG:BeimReinigen,BefüllenoderAusgießenvorsichtigsein.•DiesesGerätkannvonPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenoder
• DasGerätnuraneinegeerdeteSteckdose,odereingeerdetesVerlängerungskabelanschließen.DasVerlängerungskabelmusssoverlegtwerden,dasnie
•Lisezattentivementlemoded’emploiavantlapremièreutilisationdel’appareiletconservez-le:uneutilisationnon-conformedégageraitTefalde
• NiemalsdenFilteroderdenDeckelanfassen,wenndasWasserkochendheißist.• DeckelnichtöffnenwenndasGerätinBetriebist.• VonunsererGa
291 Nach oben ziehen, um die Abdeckung zu öffnen (Abb.3).2 Stellen sie den Wasserkocher auf eine ebene, saubere und kalte Fläche• DerWasserkocherd
30Zum Reinigen des Filters (je nach Modell) (Abb.5)• DerherausnehmbareFilterbestehtauseinemfeinenGewebe,dasdieKalkpartikelabfängtundver
GemäßEU-Richtlinie2012/19/UEüberelektrischeundelektronischeAltgeräte(WEEE)dürfenausgedienteelektrischeHaushaltsgerätenichtimnormalenHa
•Leggereattentamenteleistruzioniperl’usoprimadiutilizzareperlaprimavoltal'apparecchioeconservarle:unusononconformesollevereb
•Lagaranzianoncoprel'impiegodellamacchina:− Inangolicucinariservatialpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientiprofessionali,−
devonogiocareconl'apparecchio.•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche
• Collegarel’apparecchiosoltantosuunapresadicorrentecollegataallaterra,osuunaprolungaelettricaconpresaditerraintegrata.Verificar
36A. CoperchioB. Interruttorel/0(on/off)C. Spialuminosa(secondoilmodello)D. Livellodell’acquaE. Filtroanti-calcareF. Selettorebi-tensioneG.
37manualmentel’apparecchiori-premendoiltastol/0.Asecondadelmodello,laluceinternaolaspialuminosasispegnerannonell’esattomomentoin
•Ellen’apasétéconçuepourêtreutiliséedanslescassuivantsquinesontpascouvertsparlagarantie:− Dansdescoinsdecuisinesréservésau
38IN CASO DI PROBLEMIIL BOLLITORE NON HA DANNI VISIBILI.• Ilbollitorenonfunziona,osispegneprimadell’ebollizione− Verificarecheilbollitore
•Leaatentamentelasinstruccionesdeusoantesdelaprimerautilizacióndelaparatoyconsérvelo:unautilizaciónnoconformelibraríaaTefaldet
•Lagarantíanocubreelusodelaparato:− enzonasdecocinareservadasparaelpersonalentiendas,oficinasydemásentornosprofesionales,•Este
− engranjas,− porpartedeclientesdehoteles,motelesydemásentornosdecarácterresidencial,− enentornosdetipohabitacionesrurales.•Nunc
seguradelaparatoporpartedeunapersonaresponsableyseanplenamenteconscientesdelosriesgosimplicados.Nopermitaqueniñosllevenacabola
• Conecteelaparatoúnicamenteaunatomasectorcontomaatierra,oaunalargadoreléctricocontomaatierraintegrada.Verifiquequelatensión
• Utilicesiempreelaparatoconsufiltroinstalado.• Lagarantíaquedaráanuladasiseenchufaelaparatoaunsuministroeléctricoinadecuado44A.
457 El hervidor de parará automáticamente • Tanprontocomoelaguallegueaebullición,ustedpodrápararlomanualmentepresionandodenuevoelbotó
46EN CASO DE PROBLEMASSU HERVIDOR NO TIENE UN PROBLEMA APARENTE• Elhervidornofunciona,oseparaantesdelaebullición− Verifiquequesuhervido
•Leiacomatençãoomanualdeinstruçõesantesdaprimeirautilizaçãodoaparelhoeguarde-o:umautilizaçãonão-conforme,isentaaTefaldequalquer
•AVERTISSEMENT:soyezprudentlorsdelamanipulationdevotreappareil(nettoyage,remplissageetversage).•Cetappareilpeutêtreutilisépardes
•Agarantianãoabrangeautilizaçãodoseuaparelho:− Emespaçosdecozinhareservadosaopessoalemlojas,escritórioseoutrosambientesprofissi
ambientesdenaturezaresidencial,− Emambientesdotipoquartosdehóspedes.•Nuncautilizeoaparelhoseofiodaalimentaçãoouafichaseencontr
• Ligueoaparelhoapenasaumatomadaderedecomligaçãoàterraouaumaextensãoeléctricacomtomadadeterraintegrada.Certifique-sequeaten
• Retireimediatamenteafichadatomadaderedeseconstatarapresençadequalquertipodeanomaliaduranteofuncionamento.• Nuncadesligueoapa
522.Desenroletotalmenteocabo(fig1).3.Coloqueoselectordavoltagem(F)(porbaixodabase)(fig.2)namesmavoltagemqueosistemaondeseen
53LIMPEZA E MANUTENÇÃOPara proceder à limpeza do seu jarro• Desligue-oretirandoafichadatomada.• Deixe-oarrefecerelimpe-ocomumaesponjahúm
54Ligueoaparelhocomaajudadointerruptor:ojarrorecomeçaafuncionarapóscercade15minutos.• Aáguatemumsaboraplástico:Geralmente,oco
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετεγιαπρώτηφοράτησυσκευήκαιφυλάξτετις:ηTefalδενφέρεικαμίαευθύνησεπερίπτωσ
χρησιμοποιώνταςένανόμισμα.Κάθεσφάλμασύνδεσηςείναιπιθανόνναπροκαλέσειμηαντιστρεπτέςβλάβεςστονβραστήρακαιακυρώνειτηνεγγύηση.• Δενέχε
− Σεχώρουςκουζίναςπουχρησιμοποιούνταιαπότοπροσωπικόσεκαταστήματα,γρα-φείακαιάλλαεπαγγελματικάπεριβάλλοντα,− Σεαγροκτήματα,− Απόπελά
• Branchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteurreliéeàlaterre,ousurunerallongeélectriqueavecprisedeterreintégrée.Vérifiezquel
εφόσονεπιβλέπονταιήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςμεασφαλήτρόποκαιέχουνκατανοήσειπλήρωςτουςεμπλεκόμενουςκινδύνους.Ο
• Συνδέστετηνσυσκευήαποκλειστικάκαιμόνοσεπρίζαμεγείωση,ήσεκαλώδιοεπέκτασηςμεενσωματωμένηπρίζαμεγείωση.Βεβαιωθείτεότιηηλεκτρική
60A. ΚαπάκιB. Πλήκτρολειτουργίαςl/0(on/o)C. ΦωτεινήένδειξηD. ΣτάθμηνερούE. ΦίλτροκατάτωναλάτωνF. Διακόπτηςτάσης(δύοεπιλογές)G. Πιαστράκιγ
61• Πιέστετοκουμπίl/0στοεπάνωμέροςτηςχειρολαβής(εικ.6).7 Ο βραστηρας σταματα αυτοματως.• Μόλιςβράσειτονερό,μπορείτεναδιακόψετετηλε
62τοκιτρικόοξύκαιαφήστετοναδράσειγια15λεπτά.• μεειδικόυγρόαφαλάτωσηςπλαστικώνβραστήρων:ακολουθήστετιςοδηγίεςτουκατασκευαστήτου
ΗευρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΕπερίΑποβλήτωνΗλεκτρικούκαιΗλεκτρονικούΕξοπλισμού(WEEE)απαιτείοιπαλιέςοικιακέςηλεκτρικέςσυσκευέςναμηναπορρ
•Læsbrugsanvisningenomhyggeligtigennem,førel-kedlentagesibrugførstegangogopbevardentilsenerebrug:Tefalpåtagersigintetansvarfor
•Garantiendækkerikkeanvendelseafelkedlen:− Ietkøkkenforbeholdtpersonaletibutikker,påkontorerogiandreprofessionelleomgivelser.− P
•Detteapparatkanbenyttesafbørnpåmindst8år,hvisdeovervågesimensogerblevetinstrueretisikkerbrugafapparatetogerheltklaroverd
• Tilslutkunapparatetvedetekstrabeskyttetstikellervedenekstrabeskyttetforlængerledning.Kontrolleratspændingen,dereranførtpåapparat
• Nejamaistoucheraufiltreouaucouverclelorsquel’eauestbouillante.• Nedéplacezjamaislabouilloireenfonctionnement.• Notregarantieex
68OBS!Kontroller om nødvendigt, at du har en adapter, der svarer til det pågældende lands sikkerhedsstandarder.BRUG1 Træk for at åbne låget (fig.3).2
69Detervigtigtatrengøredetregelmæssigt.Hvisdeterfugtigt,kanmanskylledetunderrindendevand,oghvisdetertørt,kanmanbørstedetfor
IhenholdtilEU'sdirektiv2012/19/EUomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)mågamleelektriskehusholdningsapparaterikkebortska
•Lesbruksanvisningengrundigførdubrukerapparatetførstegangogtavarepåden:BrukistridmedbruksanvisningenfritarTefalforethvertansva
•Garantienfallerbortvedbrukavapparatet:− Ikjøkkenkrokerforbeholdtpersonaletibutikker,påkontorerogandrearbeidsmiljøer− Pågårder− A
innforståttmedfarenevedapparatet.Menbarehvisdeerunderoppsynellerharfåttopplæringibrukenavdetogerinnforståttmedfarenevedappa
• Koplealltidapparatettilenstikkontaktmedjordvernellertilenelektriskskjøteledningmedintegrertjordvern.Kontrolleratspenningenoppgit
75spenningsomlandetdittbruker.Dukanforeksempelbrukeenmyntforågjøredette.Hvisdenvalgtespenningener120V,fungerervannkokerenpå1
76Rengjøring av filteret (avhengig av modell) (fig5)• Detavtakbarefilteretbeståravetnettsomholderigjenkalkpartikleroghindrerdemiåfal
EU-direktiv2012/19/EUomavfallfraelektriskogelektroniskutstyr(WEEE)kreveratgamleelektriskehusholdningsapparaterikkekastessammenmedno
62 Posez la bouilloire sur une surface lisse, propre et froide.• Votrebouilloirenedoitêtreutiliséequ’avecsonproprefiltreantitartre.3 Rempl
•Läsbruksanvisningennoggrantföredenförstaanvändningenochsparaden:Tefalfråntarsigalltansvarvidanvändningutanattrespekterabruksanvi
•Garantingällerintenärapparatenanvänds:− ipentrynförpersonalibutiker,kontorochpåandraarbetsplatser,− pålantbruk,− förgästernasan
•Barnfårinteanvändadennaapparatsomenleksak.•Dennaapparatkananvändasavbarnsomärminståttaår,omdeärövervakadeochmottagitinstru
• Anslutalltidapparatentillettjordatuttagellertillenförlängningssladdmedjordatuttag.Kontrolleraattnätspänningensomangespåapparate
82FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN1.Avlägsnaalltförpackningsmaterial,självhäftandeetiketterochtillbehörinutiochutanpåvattenkokaren.2.Rullaut
83RENGÖRING OCH SKÖTSELRengöring av vattenkokaren• Kopplaurden.• Låtsvalnaochrengörmedenfuktigsvamp.• Doppaaldrignervattenkokaren,slad
Europeiskadirektivet2012/19/UEomavfallsomutgörsavellerinnehållerelektriskochelektroniskutrustning(WEEE),kräverattgammalhushållselekt
•Luekäyttöohjeethuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttöäjasäilytäne:käyttöohjeidenvastainenkäyttövapauttaaTefalinkaikestavastuust
•Takuuraukeaamikälilaitettakäytetään:− liikkeiden,toimistojenjamuidenlaitostenhenkilöstöilletarkoitetuissakeittiötiloissa,− maatiloilla,
•Tätälaitettavoivatkäyttäävähintään8-vuotiatlapsetedellyttäen,ettäheovataikuisenvalvonnassataiheovatsaaneetohjaustalaitteenturvall
7EN CAS DE PROBLÈMEbienétébranchée.− Labouilloireafonctionnésanseau,oudutartres’estaccumulé,provoquantledéclenchementdusystèmedes
• Kytkelaiteainoastaanmaadoitettuunpistorasiaantaikäytämaadoitetullapistorasiallavarustettuajatkojohtoa.Tarkasta,ettälaitteenmerkkilaat
89käyttöpaikanjännitteenkanssakäyttäenesimerkiksikolikkoa.Josvalittujänniteon120V,vedenkeitintoimiijännitteellä100-120V.Josseon2
90Suodattimen puhdistaminen (mallista riippuen) (kuva5)• Irrotettavasuodatinkoostuukankaasta,johonkalkkikarstahiukkasettarttuvat,näinneeivä
Eurooppalainendirektiivi2012/19/EYkoskiensähkö-jaelektroniikkaromua(WEEE)vaatii,ettäkodinvanhojasähkölaitteitaeisaaheittäänormaaliin
• Cihazıilkkezkullanmadanöncekullanımkılavuzunudikkatleokuyunuzvesaklayınız:uygunolmayanbirkullanımTefal’intümsorumluluğunuortadan
• Garanticihazınaşağıdakikullanımdurumlarınıkapsamaz:− Personeleayrılmışmutfakköşelerinde,mağazalarda,ofislerdevediğerişyerlerinde,−
kullanmamalıdır.• Bucihaz8yaşveüzeriçocuklartarafından,güvenliklerindensorumlubirkişiningözetimialtındabulunmalarıveyabukişitarafın
• Cihazısadecetopraklıbirprizeveyatopraklıprizetakılıbiruzatmakablosuilekullanınız.Cihazınişaretplakasıüzerindebelirtilenbeslemeg
96İLK KULLANIMDAN ÖNCEKULLANIM1.Suısıtıcısınıniçindevedışındakibütünambalajları,yapışkanlarıveyaçeşitliaksesuarlarıçıkarın.2.Kabloyutama
97TEMİZLİK VE BAKIMSORUN HALİNDESu ısıtıcınızı temizlemek için• Fişiniçekin.• Soğumasınıbekleyinvenemlibirsüngerletemizleyin.• Suısıtıcıyı,
Kommentare zu diesen Handbüchern