DENLESITPTDANOSVFIELTRMSZHKOTHARFAENFR
8PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUESPourunenfant,unebrûluremêmelégèrepeutparfoisêtregrave.Aufuretàmesurequ’ilsgrandissent,apprenezà
98– Diladang;– Olehhotelataupelangganmotel,ataudipremiskediamanyanglain;– Diataskatildankemudahansarapandanpersekitaranyangsama
99• Untukkeselamatananda,peralataninimematuhipiawaiandanperaturan-peraturan(ArahanmengenaiVoltanRendah,KeserasianElektromagnetik,Bahan
100SEBELUM MENGGUNAKAN PERALATAN BUAT PERTAMA KALI1. Buangsemuapembungkus,pelekatatauaksesoridaribahagiandalamdanluarcerek.2. Selaraskan
101cerekterlampaupenuh,airyangmendidihmungkintertumpah.•Janganmenggunakannyatanpaberisiair.•Pastikanbahawapenutupnyaditutupdenganbet
102MEMBERSIH KERAK KARATBersihkankerakkaratdengankerap,sebaik-baiknyasebulansekaliataulebihkerapjikaairandaamatliat.Untuk membersihkan
103dibenarkanuntukmembaikikerosakan.Lihatsyarat-syaratjaminandansenaraipusatdalambukukecilyangdisertakanbersamacerekanda.Jenisdann
104•首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用說明書上的指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。•請勿讓兒童操作本產品。安全操作說明•8歲以上的兒童有在旁監督及有學習安全使用產品的方法,在完全明白使用產品的危險下,或可使用本產品。兒童須是8歲以上及有成人在旁監督,才可進行普通
105– 提供早餐與住宿的環境。• 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料及制品、環境等等)。• 任何錯誤連接會令產品保固失效。• 請勿懸掛電源線於兒童能觸及的地方。• 拔掉插頭時,請勿拉扯電源線。• 除用家正常的清潔和維護外,任何對產品的改動應
106首次使用前1. 取下所有電熱水壺內外的包裝、貼紙和配件。2. 將電源線捲在底座下方來調整電線長度。將電源線擠進凹槽。(圖1)最初二/三次的煮沸的水可能有灰塵,請倒掉。用清水分別沖洗電熱水壺及濾網。使用方法1.開啟壺蓋(據機型而定)– 鉸鏈式壺蓋:按需要按下固定裝置,然後往後拉開。(圖2
107•使用前檢查壺蓋是否關上。4.把電熱水壺放在底座上。插上電源。5.如電熱水壺設有溫度旋鈕設定所需溫度:將旋鈕轉向以選擇煮沸開水至沸騰,或轉向 煮沸開水至適合飲用的溫度。(圖7)6.開始使用電熱水壺煮水按下位於手把頂端或底的開/關按鈕(據機型而定)。(圖8)7.如電熱水壺設有溫度旋鈕在
9•Thisappliancemaybeusedbychildrenofatleast8yearsofage,aslongastheyaresupervisedandhavebeengiveninstructionsaboutusingthe
108如果發生問題電熱水壺沒有明顯損壞• 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱– 檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。– 在壺中無水的情況下開啟電熱水壺的電源,或是堆積的水垢導致過熱而自動斷電以停止加熱:靜待電熱水壺冷卻後再裝水。如果有水垢堆積,請先除垢。如果有水垢堆積,請先除垢。開啟電源
109•처음제품을사용하시기전본규칙을주의깊게읽어주십시오.제조사는규칙을준수하지않은사용에대한책임을지지않습니다.•어린이들이제품을가지고장난치지않도록주의깊게지켜봐주십시오.안전 규칙•이제품은8세이상의어린이가사용할수있습니
110•가정용이외의다음과같은용도로사용되었을경우는품질보증혜택을받으실수없습니다.– 가게,사무실및다른영업적인환경– 농장시설– 호텔,모텔및기타숙박시설내에서고객접대용– 음식점및레스토랑(아침및저녁식사형태제공)•
111• 물때필터를제거하려면,주전자를베이스에서들어올리고식힙니다.제품에뜨거운물이가득차있을경우절대로필터를제거하지마십시오.• 권장된방법이외어떤다른방법을사용해서물때를제거하지마십시오.처음으로 사용하기 전에1.주전자내/외부에
1121. 뚜껑 열기(모델에 따라 다름)– 경철방식뚜껑:필요시잠금시스템을눌러뒤로잡아당깁니다.(그림2)– 반자동열림장치가있는뚜껑:잠금시스템을누르면뚜껑이저절로올라갑니다.(그림3/그림3.1)– 자동열림장치가있는뚜껑
113주전자 세척하기주전자의플러그를뽑으십시오.주전자를식히고물을적신스폰지로세척하십시오.•주전자,베이스,코드또는전기플러그를물속에절대로담그지마십시오.전기연결부또는스위치는물과접촉하면안됩니다.•수세미를사용하지마십시오.필터 세척
114가정 내 사고 예방어린이의경우가벼운화상이나데인상처도때때로심각해질수있습니다.어린이들에게주방에뜨거운물이있을수있으니항상주의하라고알려주시기바랍니다.주전자와전선은조리대의뒤쪽으로놓아,어린이손에닿지않도록하십시오.사고가 발생
115
116 –
117
10– Byhotelormotelclients,oronotherresidentialpremises;– Inbedandbreakfastaccommodationandothersimilarenvironments.•Neverfillthe
118
1197.
120
121•.–.–
122(7 ). 6 .(8 ).
1231..2.(1 )..
124.
125.
126•:.
127•–.
11• Foryoursafety,thisappliancemeetsapplicablestandardsandregulations(DirectivesonLowVoltage,ElectromagneticCompatibility,Materialsi
1287 ..
129 1..2.(1 ).
130•).(
131.
132•:.
DENLESITPTDANOSVFIELTRMSZHKOTHARFAENNC00118292FRp1 – p8p8 – p15p15 – p23p23 – p30p31 – p38p39 – p45p46 – p53p54 – p60p60 – p67p67
12BEFORE USING FOR THE FIRST TIME1. Removeallofthevariouspackaging,stickersoraccessoriesfromboththeinsideandoutsideofthekettle.2. A
137. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCHifyoumovequicklyfrompositiontoposition afterheatingthewater,thekettlehastoreiniti
14• Usingade-scalerspecificallyforplastickettles:followthemanufacturer’sinstructions.• Emptyyourkettleandrinse5or6times.Repeatif
15ENVIRONMENTAL PROTECTIONYourappliancecontainsmanyrecoverableorrecyclablematerials.Takeittoalocal,civicwastecollectionpoint.Ifan acci
16•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenverwendetwerden,wennsieüberwachtwerdenoderbezüglichdersicherenVerwendungdesGerätsunterricht
17undanderengewerblichenBereichen,– landwirtschaftlichenAnwesen,– vonHotel-undMotelkundenoderKundenandererUnterkünfte,– inUnterkünften
1231auto43.15 5.17689
18• UmIhreSicherzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundVorschriften(RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetische
19VOR DER ERSTEN BENUTZUNG1. EntfernenSiediegesamteVerpackungsowiealleinnenundaußenaufdemWasserkocherangebrachtenAufkleberunddiversen
202. STELLEN SIE DEN SOCKEL AUF EINE RUTSCHFESTE, EBENE, GLATTE, SAUBERE UND KALTE FLÄCHE.•DerWasserkocherdarfnurzusammenmitseinemSockelund
21REINIGUNG DES WASSERKOCHERSSteckenSiedasGerätaus.LassenSieesabkühlenundreinigenSieesmiteinemfeuchtenSchwamm.•TauchenSiedenWasserk
22WENN ES PROBLEME GIBTIHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF• DerWasserkocherfunktioniertnichtoderschaltetsichaus,bevordas
23UMWELTSCHUTZ!IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbareRohstoffe,diewiederverwertetwerdenkönnen.GebenSieIhrGerätdeshalbbittebeiein
24NL•Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaralszeondertoezichtstaanofalszerichtlijnenhebbengekregenomhetapparaatve
25inandereprofessioneleomgevingen,– opboerderijen,– doorklanteninhotels,motelsofandereovernachtingsgelegenheden,– zoalsbed&breakf
26• Vooruwveiligheidvoldoetditapparaataandetoepasselijkenormenenregelgevingen(Richtlijnenlaagspanning,ElektromagnetischeCompatibilitei
27VOOR HET EERSTE GEBRUIK1. Verwijderalleverpakkingsdelen,stickersofaccessoiresaandebinnen-enbuitenkantvandewaterkoker.2. Steldelengt
1•Lireattentivementlemoded’emploiavantlapremièreutilisationdevotreappareil:uneutilisationnonconformedégageraitlefabricantdetoute
284. PLAATS DE WATERKOKER OP ZIJN VOETSTUK. STEEK DE STEKKER IN HET STOPCONTACT.5. BIJ EEN WATERKOKER MET TEMPERATUURREGELAARDetemperatuuraande
29ONTKALKENOntkalkregelmatig,bijvoorkeurminstens1keerpermaandofvakeringevalvanzeerhardwater.Voor het ontkalken van uw waterkoker:• Ge
30HET VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUISLaatuwwaterkokerindatgevalcontrolerendooreenerkendeservicedienst.Ziedegarantievoorwaardenendelij
31•Leaatentamenteelmododeempleoantesdelaprimerautilizacióndesuaparato:unautilizaciónnoconformeliberaríaalfabricantedecualquier
32•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmenoresde8añossiemprequeesténbajovigilanciaohayanrecibidoinstruccionesacercadelusodela
33• Parasuseguridadesteaparatoestáconformealasnormasyreglamentacionesaplicables(DirectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromagnét
34• Paraextraerelfiltroantical,retireelhervidordesubaseydejeenfriarelaparato.Noretirenuncaelfiltrocuandoelaparatoestéllenod
35ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN1. Retiretodoslosembalajes,adhesivosoaccesoriosvariosdedentroydefueradelaparato.2. Ajustelalongitud
36LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPARA LIMPIAR EL HERVIDORDesconéctelo.Déjeloenfriarylímpieloconunaesponjahúmeda.•Nuncasumerjaelhervidor,subase,
37DESINCRUSTACIÓNDesincrusteregularmente,preferentementealmenos1vez/mes,másamenudosielaguaesmuycalcárea.Para desincrustar el hervidor:•
2•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ans,àconditionqu’ilsbénéficientd’unesurveillanceouqu’ilsaientreçudesin
38PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOSmodelo.Estagarantíacubreúnicamentelosdefectosdeusodoméstico.Cualquierroturaodeterioroquesepro
39•Leggereattentamenteilmanualed’istruzioniprimadelprimoutilizzodell’apparecchio:unusoscorrettoliberailproduttoredaqualsiasirespons
40•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàinferiorea8anni,purchépossanobeneficiaredisorveglianzaeistruzionisull'u
41• Perragionidisicurezza,questoapparecchioèconformeaglistandardeuropeiapplicabili(direttiveBassovoltaggio,Compatibilitàelettromagnet
42PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO1. Toglietetuttigliimballaggi,autoadesivioaccessorivarisiaall’internocheall’esternodelbollitore.2. Regolatel
43•Coperchioamovibile:Questobollitorenonèprogettatoperfunzionaresenzailsuocoperchio:incasodiperditaorottura,contattareilvostro
44•Nonimmergeremaiilbollitore,lasuabase,ilfiloolaspinaelettricanell’acqua:lepartielettricheol’interruttorenondevonoessereacon
45PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI• L'acquahailsaporediplastica:generalmentequestoaccadequandoilbollitoreènuovo;alprimoutili
46•Leiaatentamenteasinstruçõesdeutilizaçãoantesdaprimeirautilizaçãodoaparelho:umautilizaçãonãoconformeaomanualdeinstruçõesliberta
47•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosdeidade,desdequesejamsupervisionadasouquetenhamrecebidoinstruçõesrelat
3• Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétiqu
48• Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecomasnormaseregulamentosaplicáveis(DirectivasdeBaixaTensão,CompatibilidadeElect
49• Oserrosdeligaçãoanulamagarantia.• Pararetirarofiltroanti-calcário,retireojarrodabaseedeixe-oarrefecer.Nuncaretireofiltroq
50ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Retiretodasasembalagens,autocolantesouacessórioscolocadostantonoexteriorcomonointeriordoaparelho.2.
51Seleccioneatemperaturaconsoanteassuasnecessidades:posiçãoparaaáguaaferverouposição paraumatemperaturaidealdedegustaçãoimediata
52DESCALCIFICAÇÃOProcedaregularmenteàdescalcificaçãodoaparelho,depreferência1vezpormêsecomumamaiorfrequênciaseaáguaforextremament
53PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOSDirija-seaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado,porformaaprocederàsuaverificação/reparação.Consult
54•Læsomhyggeligtbrugsanvisningenførførstebrugafapparatet:Hvismaskinenikkebrugesioverensstemmelsehermed,fralæggerproducentensigethv
55forsvarligmåde,ogerklaroverdenforbundnerisiko.Rengøringogbrugervedligeholdelsebørikkeudføresafbørn,medmindredeer8årellermere
56• Afhensyntildinsikkerhederdetteapparatioverensstemmelsemedgældendenormerogbestemmelser(Lavspændingsdirektivet,Elektromagnetiskkom
57FØR FØRSTE IBRUGTAGNING1. Fjernalemballage,selvklæbendemærkaterellerdiversetilbehørsdelebådeindeniogudenomelkedlen.2. Indstilledninge
4• Pourenleverlefiltreantitartre,retirezlabouilloiredesonsocleetlaissezrefroidirl’appareil.N’enlevezjamaislefiltrequandl’apparei
58•Kontrolleratlågetergodtlukketførbrug.4. STIL ELKEDLEN PÅ SIN SOKKEL. SÆT STIKKET I STIKKONTAKTEN.5. HVIS ELKEDLEN HAR EN TEMPERATURVÆLGER
59AFKALKNINGKandenbørjævnligtafkalkes,mindst1gangommåneden,oggerneoftere,hvisvandetermegetkalkholdigt.Sådan afkalkes kanden:• Medalm
60NOFOREBYGGELSE AF ULYKKER I HJEMMET•Fabrikantenforbeholdersigrettentilatændreelkedlernestekniskeegenskaberogkomponentertilenhvertidt
61•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldre.Menbarehvisdeerunderoppsynellerharfåttopplæringibrukenavdetogerinnfor
62– Avgjesterpåhoteller,motellerogandrelignendesteder– Ihyttemiljøer.• Fordinegensikkerhet,erdetteapparatetisamsvarmedgjeldende
63• Enhvertilkoblingsfeilopphevergarantien.• Holdstrømledningenutenforbarnsrekkevidde,• Ikketrekkistrømledningenforåkobleapparatetfr
64FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG1. Taavallemballasjen,diverseklistremerkerogtilbehøriogutenpåvannkokeren.2. Justerlengdenpåledningen
65foråpåskyndestartenpåoppvarmingen.8. VANNKOKEREN LYSER, AVHENGIG AV MODELL9. VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISKsåsnartvannetbegynneråkokeel
66Avkalking av filteret (avhengig av modell):Leggfilteretihviteddikellerutvannetsitronsyre.•Brukaldrinoenannenavkalkingsmetodeenndenanb
67Dersomen ulykke inntreffer,holddenforbrentelegemsdelenunderkaldtrennendevann,ogtilkallenlegeomnødvendig.•Foråunngåenhverulykke:
5AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONUTILISATION1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiversàl’intérieurcommeàl’extérieurdelab
68•Denhärapparatenfåranvändasavbarnöver8år,förutsattattdeanvänderdentillsammansmedenvuxenellerharfåttinstruktioneromhurdens
69• Avsäkerhetsskälföljerapparatentillämpliganormerochföreskrifter(direktivenförlågspänning,elektromagnetiskkompatibilitet,materialsom
70• Låtintebarnhandskasmedströmsladden.• Draaldrigurkontaktengenomattdraisladden.• Alltunderhåll,utöverrengöringochvanligskötsel
71FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN1. Avlägsnaalltförpackningsmaterial,självhäftandeetiketterochdiversetillbehörinutiochutanpåvattenkokaren.2.
72beroendepåmodell.(bild 8)7. FÖR VATTENKOKARE UTRUSTADE MED EN TEMPERATURVÄLJAREomdusnabbtövergårfrånlägetillläge efteruppvärmningav
73VID PROBLEMVATTENKOKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR• Vattenkokarenfungerarinteellerstannarinnanvattnetkokar– Kontrolleraattvattenkokarenär
74FIFÖREBYGGANDE AV OLYCKSFALL I HEMMETFörettbarnkanävenenlättbrännskadavaraallvarlig.Efterhandsombarnväxerupp,ärdetviktigtattlärad
75•Tätälaitettavoivatkäyttäävähintään8-vuotiatlapsetedellyttäen,ettäheovataikuisenvalvonnassataiheovatsaaneetohjaustalaitteenturva
76• Turvallisuussyistälaiteonvoimassaoleviennormienjasäädöstenmukainen(alijännitedirektiivi,elektromagneettinenyhteensopivuus,ruokienkan
77• Äläannavirtajohdonroikkualastenulottuvilla.• Äläkytkelaitettairtivetämälläjohdosta.• Kaikkihuoltotoimenpiteet,lukuunottamattakäyt
66. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHEAppuyezsurleboutonmarche/arrêtpositionnéenhautouenbasdelapoignéeselonmodèle.(g 8)7. POUR LES
78KÄYTTÖ1. KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN– Nivellettykansi:painatarvittaessalukitusmekanismiajavedäedestätaaksepäin.(kuva 2)– Avautumi
799. VEDENKEITIN SAMMUU AUTOMAATTISESTIhetivedensaavuttaessakiehumapisteentaivalitunlämpötilan.Voitpysäyttäälaitteenkäsinennensenottamis
80KODIN ONNETTOMUUKSIEN VÄLTTÄMINENSUOJELE YMPÄRISTÖÄ!LaitteessasionmoniahyödynnettäviäjakierrätettäviämateriaalejaToimitasekeräyspisteeseent
81• ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε χρήση προτού χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: η η ενδεδειγένη χρήση απαλλάσσει τον κατασκευαστή από
82• Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία τουλάχιστον 8 ετών, υπό την προϋπόθεση ότι τελούν υπό επίβλεψη ή ότι έχουν λάβει οδηγί
83• Για την ασφάλειά σα, η συσκευή αυτή είναι σύφωνη ε τα ισχύοντα πρότυπα και του κανονισού (οδηγία για τη χαηλή τάση, την ηλεκτροαγνητική σ
84• Για να αφαιρέσετε το φίλτρο κατά των αλάτων, αφαιρέστε τον βραστήρα από τη βάση του και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Ποτέ ην αφαιρείτε το φίλτρ
85ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ1. Αφαιρέστε όλε τι συσκευασίε, τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήατα που βρίσκονται στο εσωτερικό του βραστήρα ή στο ε
86θέση για βρασό νερού ή θέση για την δανική θεροκρασία άεσου σερβιρίσατο. (εικ. 7)6. ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑΠατήστε το κουπ
87ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΝα αφαλατώνετε τον βραστήρα τακτικά, τουλάχιστον 1 φορά τον ήνα, πιο συχνά εάν το νερό περιέχει πολλά άλατα.Για την αφαλάτωση του βραστήρ
7EN CAS DE PROBLÈME• Del’acidecitrique:– Faitesbouillir½ld’eau,– Ajoutez25gd’acidecitriquelaissezagir15min.• Undétartrantspécifiq
88ΑΠΟΦΥΓΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝΠροσκοίστε τον βραστήρα στο τοπικό σα εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση ετά την πώληση, το οποίο είναι και το όνο α
89TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU(NC00118292)• Chazınızı lk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dkkatl br şeklde okuyun: Uy
90• Bu chaz 8 yaş ve üzer çocuklar tarafından, güvenlklernden sorumlu br kşnn gözetm altında bulunmaları veya bu kş tarafından chazın ku
91• Bu chaz, güvenlğnz dkkate alınarak, lgl norm ve düzenlemelere (Düşük Gerlm Drekter, Elektromanyetk Uyumluluk, Besnlerle temas hal
92• Kreç önleyc fltrey çıkarmak çn, su ısıtıcıyı tabanından çıkarın ve chazın soğumasını bekleyn. Fltrey asla chaz sıcak su le dolu ke
93kaldırınız. (şekl 5) Kapatmak çn, kapağın üzerne sıkıca bastırınız veya kltleneblr kapak çn sağa doğru döndürünüz.•Çıkarılablr kapak :
94SU ISITICINIZI TEMİZLEMEK İÇİNFşn çeknz.Soğumasını bekleynz ve neml br süngerle temzleynz.•Su ısıtıcısını, tabanını, kordonunu ve elekt
95EV KAZALARINI ÖNLEYİCİ TEDBİRLERve su le doldurun. Kreç brkm varsa, öncelkle kreç temzleme yapın. Eğer kreçlenmş se önce krec çözerek
96MSİthalatçı Firma;GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.Dereboyu Cad. Meydan SokakNo:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12Maslak / İSTANBUL0850 222 40 50444 40 50Üretici Firma
97•Peralataninimungkindigunakanolehkanak-kanakberumursekurang-kurangnya8tahun,setelahmerekadiberiarahantentangpenggunaanperalatanden
Kommentare zu diesen Handbüchern